×

And they added: "Do you take vengeance on us just because we 7:126 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:126) ayat 126 in Tafsir_English

7:126 Surah Al-A‘raf ayat 126 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 126 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَاۚ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 126]

And they added: "Do you take vengeance on us just because we have acknowledged the signs of Allah when they were presented to us indicating clearly Allah's Omnipotence and Supremacy and because we asserted to the spirit of truth guiding into all truth!". And they prayed: O Allah, our Creator, inspire patience and just confidence to us and occasion our death as men who have conformed to Islam

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما تنقم منا إلا أن آمنا بآيات ربنا لما جاءتنا ربنا أفرغ, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وما تنقم منا إلا أن آمنا بآيات ربنا لما جاءتنا ربنا أفرغ﴾ [الأعرَاف: 126]

Dr Kamal Omar
And you do not take vengeance against us except that we developed Faith in the Signs of our Nourisher-Sustainer as and when (these signs) came to us. Our Nourisher-Sustainer! Pour on us perseverance in patience and cause us to die as Muslims.”
Dr Laleh Bakhtiar
Thou hast sought revenge on us only because we believed in the signs of our Lord when they drew near us. Our Lord! Pour out patience on us and call us to Thyself as ones who submit to God
Dr Munir Munshey
Do you wreak vengeance on us simply because we have believed our Lord´s signs when they reached us? Our Lord! Grant us fortitude and keep us steadfast. Give us death as Your obedient ones _ (lit: muslims)
Edward Henry Palmer
nor dost thou take vengeance on us, save for that we believe in the signs of our Lord, when they come to us. 'O our Lord! pour out upon us patience, and take us to Thyself resigned
Farook Malik
Look at your verdict, you want to take revenge simply because we believed in the signs of our Lord when they came before us! O Lord! Give us patience and cause us die as Muslims
George Sale
And thou does not wreck vengeance on us but because we have believed in the Signs of our Lord, when they came to us. Our Lord, pour forth upon us steadfastness and cause us to die resigned unto Thee
Maududi
Will you punish us just because we believed in the signs of our Lord when they came to us? Our Lord! Shower us with perseverance and cause us to die as those who have submitted [to You].´
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek