×

When Mussa came to the place set for Our assignation, the hallowed 7:143 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:143) ayat 143 in Tafsir_English

7:143 Surah Al-A‘raf ayat 143 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 143 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأعرَاف: 143]

When Mussa came to the place set for Our assignation, the hallowed environment spoke Allah's presence proclaimed by sound. And when Allah spoke to Mussa, he expressed his wish, thus: "O Allah, my Creator", he asked, "may I perceive you by sight!". "You shall not be able to see Me", said Allah, "but look at the mountain", if it remains standing in its place, you shall then see Me. And when Allah manifested to the mountain an infinitely short flash of His mercifully invisible glorious light, the mountain was levelled with the ground*. Terribly shocked, Mussa dropped unconscious, and when he recovered from the swoon, he prayed: "Praise be to You O Allah and extolled are Your glorious attributes; in lowliest plight do I stand repentant and I am the first and foremost of those who conform to Your will

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما جاء موسى لميقاتنا وكلمه ربه قال رب أرني أنظر إليك قال, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ولما جاء موسى لميقاتنا وكلمه ربه قال رب أرني أنظر إليك قال﴾ [الأعرَاف: 143]

Dr Kamal Omar
And when Musa came to the site of sitting appointed by Us and his Nourisher-Sustainer talked to him, he said: “My Rabb! Be apparent to me, I will look upon you.” Allah said: “Never shall you see Me (as your abilities as a human creation stand limited) but (continue to) look towards the mountain, then if it stood stationary and entire at its place, then soon you shall see Me.” So when his Nourisher-Sustainer manifested in Light for the mount, He made it collapsed to dust, and Musa fell down unconscious. Then when he revived (in his senses and became fully conscious) he said: “Glory to You, I have turned to You in repentance and I am the First of the Believers.”
Dr Laleh Bakhtiar
And when Moses drew near Our time appointed and his Lord spoke to him, he said: O my Lord! Cause me to see that I look on Thee. He said: Thou wilt never see Me but look on the mountain. Then, if it stayed fast in its place, then, thou wilt see Me. Then, when his Lord Self-disclosed to the mountain, He made it as ground powder and Moses fell down swooning. And when he recovered he said: Glory be to Thee! I repented to Thee and I am the first of the ones who believe
Dr Munir Munshey
When Musa arrived at Our chosen place at the appointed hour, his Lord spoke to him. Musa said, "My Lord, let me see you. I want to look at you." (Allah) said, "You will not be able to see Me. Watch that mountain! If it can withstand (My apparition) and stay firm in its place, then perhaps you can see Me. When the Lord revealed Himself to the mountain, it collapsed and crumbled into fine dust, and Musa was knocked down unconscious. He said, when he recovered, "Exalted are You! I turn to You in repentance and I am the first to believe
Edward Henry Palmer
And when Moses came to our appointment, and his Lord spake unto him, he said, 'O my Lord! show me, - that I may look on thee!' He said, Thou canst not see me; but look upon the mountain, and if it remain steady in its place, thou shalt see me;' but when his Lord appeared unto the mountain He made it dust, and Moses fell down in a swoon! And when he came to himself, he said, 'Celebrated be thy praise! I turn repentant unto Thee, and I am the first of those who are resigned
Farook Malik
When Moses came to Our appointed place and his Lord spoke to him, he asked: "O my Lord! Give me power of sight to see You." He answered: "You cannot see Me. Look at the mountain; if it remains firm in its place then soon you might be able to see Me". When his Lord manifested His glory on the mountain, it turned into small pieces of fine dust and Moses fell down unconscious. When Moses recovered he said: "Glory be to You! Accept my repentance and I am the first of the believers
George Sale
And when Moses came at Our appointed time and his Lord spoke to him, he said, 'My Lord, show Thyself to me that I may look at Thee.' God replied, 'Thou shalt not see Me. But look at the mountain; and if it remains in its place, then thou shalt see Me.' And when his Lord manifested Himself on the mountain, He broke it into pieces and Moses fell down unconscious. And when he recovered, he said, 'Holy art Thou, I turn to thee and I am the first to believe
Maududi
And when Moses came at Our appointment, and his Lord spoke to him, he said: ´O my Lord! Reveal Yourself to me, that I may look upon You!´ He replied: ´Never can you see Me. However, behold this mount; if it remains firm in its place, only then you will be able to see Me.´ And as soon as his Lord unveiled His glory to the mount, He crushed it into fine dust, and Moses fell down in a swoon. And when he recovered, he said: ´Glory be to You! To You I turn in repentance, and I am the foremost among those who believe.´
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek