×

But the wrongful of actions exchanged the virtuous spoken discourse authorized by 7:162 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:162) ayat 162 in Tafsir_English

7:162 Surah Al-A‘raf ayat 162 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 162 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَظۡلِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 162]

But the wrongful of actions exchanged the virtuous spoken discourse authorized by heaven for the false discourse of their own making, and in consequence did Heaven come upon them with a forcible impact of a torturing punishment in requital of their wickedness

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبدل الذين ظلموا منهم قولا غير الذي قيل لهم فأرسلنا عليهم رجزا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فبدل الذين ظلموا منهم قولا غير الذي قيل لهم فأرسلنا عليهم رجزا﴾ [الأعرَاف: 162]

Dr Kamal Omar
Then those among them who transgressed (the limits), changed the word to other than what was told to them. So We sent over them Rijz (filth and punishment) from the direction of the sky because of what they had been doing in transgression
Dr Laleh Bakhtiar
But among those who did wrong, they substituted a saying other than what was said to them. Then, We sent wrath from heaven because they had been doing wrong
Dr Munir Munshey
But the evildoers among them changed the words (of the prayers) to something other than what was prescribed to them. Thus, We lobbed a torment upon them from the sky, because of the wrongs they had wrought
Edward Henry Palmer
But those amongst them who did wrong changed it for another word than which was said to them; and we sent upon them a plague from heaven for that they were unjust
Farook Malik
But the wicked among them changed that word which was said to them, as a result We sent down a scourge upon them from heaven for their wrong doings
George Sale
But the transgressors among them changed it for a word other than that which was said to them. So We sent upon them a punishment from heaven, because of their wrongdoing
Maududi
Then the wrong-doers among them substituted another word in place of the one told them. So We sent upon them a scourge from the heaven as a punishment for their Wrong-doing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek