×

Cei dintre ei care erau nedrepti au pus alte cuvinte in locul 7:162 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:162) ayat 162 in Russian

7:162 Surah Al-A‘raf ayat 162 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 162 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَظۡلِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 162]

Cei dintre ei care erau nedrepti au pus alte cuvinte in locul celor care trebuiau rostite. Atunci din cer am trimis o napasta asupra lor, caci au fost nedrepti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبدل الذين ظلموا منهم قولا غير الذي قيل لهم فأرسلنا عليهم رجزا, باللغة الروسية

﴿فبدل الذين ظلموا منهم قولا غير الذي قيل لهم فأرسلنا عليهم رجزا﴾ [الأعرَاف: 162]

Abu Adel
И заменили те, которые творили беззаконие из них [из потомков Исраила], (слово Аллаха) словом другим, чем им было сказано. (Они стали входить в город ползя на нижних частях своего тела, вместо того, чтобы входить преклоняясь ниц, и они говорили: «Хинта (пшеничное зерно)» вместо «Хитта (прощение)». И так они насмехались над повелением Аллаха.) И послали Мы на тех, которые творили беззаконие, наказание с неба за то, что они творили беззаконие
Elmir Kuliev
Nespravedlivyye iz nikh zamenili skazannoye im slovo drugim, i My nisposlali na nikh nakazaniye s nebes za to, chto oni postupali nespravedlivo
Elmir Kuliev
Несправедливые из них заменили сказанное им слово другим, и Мы ниспослали на них наказание с небес за то, что они поступали несправедливо
Gordy Semyonovich Sablukov
No zakonoprestupnyye iz nikh zamenili to slovo drugim ot togo, kakoye bylo skazano im. Togda My s neba poslali na nikh kazn' za to, chto oni stali zakonoprestupnymi
Gordy Semyonovich Sablukov
Но законопреступные из них заменили то слово другим от того, какое было сказано им. Тогда Мы с неба послали на них казнь за то, что они стали законопреступными
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I zamenili te iz nikh, kotoryye delali ne - spravedlivost', drugim recheniyem, chem bylo skazano im. I poslali My na nikh nakazaniye s neba za to, chto oni byli nespravedlivy
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И заменили те из них, которые делали не - справедливость, другим речением, чем было сказано им. И послали Мы на них наказание с неба за то, что они были несправедливы
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek