Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 173 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿أَوۡ تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أَشۡرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةٗ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 173]
﴿أو تقولوا إنما أشرك آباؤنا من قبل وكنا ذرية من بعدهم أفتهلكنا﴾ [الأعرَاف: 173]
Dr Kamal Omar Or you may say: “Definitely it was so that our fathers committed shirk aforetime and we became a progeny after them. Will You then destroy us because of what practiced those who indulge in Al-Batil |
Dr Laleh Bakhtiar Or you not say: Our fathers before us ascribed partners with God. We had been offspring after them. Wilt Thou cause us to perish for what the ones who deal in falsehood accomplished |
Dr Munir Munshey Or lest you should say, "It was in fact our forefathers who started (practicing) ´shirk´ _ (accepted others as Allah´s partners). We were mainly the descendants who came much later. Will you then punish us for the deeds of the wrongdoers |
Edward Henry Palmer or say, 'Verily, our fathers associated others with God before us, and we were but their seed after them: wilt Thou then destroy us for what vaindoers did |
Farook Malik or lest you should say: "Our forefathers started the practice of shirk and we just followed, being their descendants. Will you then destroy us on account of following the sin committed by those wrongdoers |
George Sale Or lest you should say, 'It was only our fathers who associated co-partners with God in the past and we were merely a generation after them. Wilt Thou then destroy us for what those, who lied, did |
Maududi Or say: ´Our forefathers before us who associated others with Allah in His divinity; we were merely their offspring who followed them. And would You destroy us for that which the unrighteous did?´ |