×

Indeed he whom Allah guides to His path of righteousness is he 7:178 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:178) ayat 178 in Tafsir_English

7:178 Surah Al-A‘raf ayat 178 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 178 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِيۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 178]

Indeed he whom Allah guides to His path of righteousness is he who is guided by the spirit of truth into all truth, and those whom Allah does not guide to his path of righteousness are they who are born to be losers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من يهد الله فهو المهتدي ومن يضلل فأولئك هم الخاسرون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿من يهد الله فهو المهتدي ومن يضلل فأولئك هم الخاسرون﴾ [الأعرَاف: 178]

Dr Kamal Omar
Whomsoever Allah guides, so he (becomes) the guided and whomsoever He sends astray, then they: they very ones are those who lose
Dr Laleh Bakhtiar
Whomever God guides, then, he is one who is truly guided. And whomever He causes to go astray, then, those, they are the ones who are losers
Dr Munir Munshey
Rightly guided is the one whom Allah guides. While those whom Allah misleads are in fact the real losers
Edward Henry Palmer
Whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray - it is those who are the losers
Farook Malik
Only he whom Allah guides is rightly guided; and whom He confounds will become the losers
George Sale
He whom God guides, is on the right path. And they whom He leaves in error, these it is who shall be the losers
Maududi
He whom Allah guides, he alone is rightly guided; and he whom Allah lets go astray - it is they who are the loser.´
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek