×

Indeed; Allah, your Creator, is He Who created the heavens and the 7:54 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:54) ayat 54 in Tafsir_English

7:54 Surah Al-A‘raf ayat 54 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 54 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 54]

Indeed; Allah, your Creator, is He Who created the heavens and the earth in six days* determined by His own unit of time and proclaimed in His calendar, then He set Himself on the throne of supremacy and dominion and of grace and mercy. He causes the day to lose its identity and its character by absorption into the night; both revolving swiftly in pursuit of each other and one dies into the other**. And the sun, the moon and the stars, He has governed by His cosmic laws and reduced to a state of subservience by His command. Indeed to Him belongs the creation of the whole and of all in all. Praise be to Allah, Creator of the universe and extolled are His glorious attributes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن ربكم الله الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام ثم استوى, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إن ربكم الله الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام ثم استوى﴾ [الأعرَاف: 54]

Dr Kamal Omar
Indeed your Nourisher-Sustainer is Allah Who created the heavens and the earth in six aeons, then He set (Himself) on the Throne (i.e., established His Rule). He brings the night as a covering over the day, it covers over it rapidly. And (He created) the sun and the moon and the stars completely under control, subject to His Command. Beware! The creation as well as the commandment belongs to Him. Blessed became (the Name of) Allah, the Nourisher-Sustainer to the worlds
Dr Laleh Bakhtiar
Truly, your Lord is God, He Who created the heavens and the earth in six days. Again, He turned His attention to the Throne. He covers the nighttime with the daytime that seeks it out urgently. And the sun and the moon and the stars are ones caused to be subservient to His command. Truly, His is not but the creation and the command. Blessed be God, Lord of the worlds
Dr Munir Munshey
Your Lord, Allah, is certainly the One Who created the heavens and the earth in six periods of time. Then He mounted the throne (majestically). He wrapped the night over the day that follows it quickly. The sun, the moon and the stars have all been tamed by His command. Beware! The creation and the command (over it), belong to Him (exclusively). Exalted is He, the Sustainer of all the worlds
Edward Henry Palmer
Verily, your Lord is God who created the heavens and the earth in six days; then He made for the Throne. He covers night with the day - it pursues it incessantly - and the sun and the moon and the stars are subject to His bidding. Aye!- His is the creation and the bidding,- blessed be God the Lord of the worlds
Farook Malik
Surely your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six Yõme (time periods) and is firmly established on the throne of authority. He makes the night cover the day and the day follow the night automatically. He created the sun, the moon and the stars, and made them subservient to His will. Take note: His is the creation, and His is the command. Blessed is Allah, the Lord of the worlds
George Sale
Verily your Lord is God, who created the heavens and the earth in six days; and then ascended his throne: He causeth the night to cover the day; it succeedeth the same swiftly: He also created the sun and the moon, and the stars, which are absolutly subject unto his command. Is not the whole creation, and the empire thereof, his? Blessed be God, the Lord of all creatures
Maududi
Surely your Lord is none other than Allah, Who created the heavens and the earth in six days, and then ascended His Throne; Who causes the night to cover the day and then the day swiftly pursues the night; Who created the sun and the moon and the stars making them all subservient to His command. Lo! His is the creation and His is the command. Blessed is Allah, the Lord of the universe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek