×

तुम्हारा पालनहार वही अल्लाह है, जिसने आकाशों तथा धरती को छः दिनों 7:54 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-A‘raf ⮕ (7:54) ayat 54 in Hindi

7:54 Surah Al-A‘raf ayat 54 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 54 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 54]

तुम्हारा पालनहार वही अल्लाह है, जिसने आकाशों तथा धरती को छः दिनों में बनाया[1], फिर अर्श (सिंहासन) पर स्थित हो गया। वह रात्रि से दिन को ढक देता है, दिन उसके पीछे दौड़ता हुआ आ जाता है, सूर्य तथा चाँद और तारे उसकी आज्ञा के अधीन हैं। सुन लो! वही उत्पत्तिकार है और वही शासक[2] है। वही अल्लाह अति शुभ संसार का पालनहार है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن ربكم الله الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام ثم استوى, باللغة الهندية

﴿إن ربكم الله الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام ثم استوى﴾ [الأعرَاف: 54]

Maulana Azizul Haque Al Umari
tumhaara paalanahaar vahee allaah hai, jisane aakaashon tatha dharatee ko chhah dinon mein banaaya[1], phir arsh (sinhaasan) par sthit ho gaya. vah raatri se din ko dhak deta hai, din usake peechhe daudata hua aa jaata hai, soory tatha chaand aur taare usakee aagya ke adheen hain. sun lo! vahee utpattikaar hai aur vahee shaasak[2] hai. vahee allaah ati shubh sansaar ka paalanahaar hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
nissandeh tumhaara rab vahee allaah hai, jisane aakaashon aur dharatee ko chhah dinon mein paida kiya - phir raajasinhaasan par viraajamaan hua. vah raat ko din par dhaankata hai jo tezee se usaka peechha karane mein sakriy hai. aur soory, chandrama aur taare bhee banae, is prakaar ki ve usake aadesh se kaam mein lage hue hai. saavadhaan raho, usee kee srshti hai aur usee ka aadesh hai. allaah saare sansaar ka rab, badee barakatavaala hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
निस्संदेह तुम्हारा रब वही अल्लाह है, जिसने आकाशों और धरती को छह दिनों में पैदा किया - फिर राजसिंहासन पर विराजमान हुआ। वह रात को दिन पर ढाँकता है जो तेज़ी से उसका पीछा करने में सक्रिय है। और सूर्य, चन्द्रमा और तारे भी बनाए, इस प्रकार कि वे उसके आदेश से काम में लगे हुए है। सावधान रहो, उसी की सृष्टि है और उसी का आदेश है। अल्लाह सारे संसार का रब, बड़ी बरकतवाला है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
beshak un logon ne apana sakht ghaata kiya aur jo ifatera paradaaziya kiya karate the vah sab gaayab (galla) ho gayeen beshak tumhaara paravaradigaar khuda hee hai jisake (sirph) 6 dinon mein aasamaan aur zameen ko paida kiya phir arsh ke banaane par aamaada hua vahee raat ko din ka libaas pahanaata hai to (goya) raat din ko peechhe peechhe tezee se dhoondhatee phiratee hai aur usee ne aafataab aur maahataab aur sitaaron ko paida kiya ki ye sab ke sab usee ke hukm ke taabedaar hain
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
बेशक उन लोगों ने अपना सख्त घाटा किया और जो इफ़तेरा परदाज़िया किया करते थे वह सब गायब (ग़ल्ला) हो गयीं बेशक तुम्हारा परवरदिगार ख़ुदा ही है जिसके (सिर्फ) 6 दिनों में आसमान और ज़मीन को पैदा किया फिर अर्श के बनाने पर आमादा हुआ वही रात को दिन का लिबास पहनाता है तो (गोया) रात दिन को पीछे पीछे तेज़ी से ढूंढती फिरती है और उसी ने आफ़ताब और माहताब और सितारों को पैदा किया कि ये सब के सब उसी के हुक्म के ताबेदार हैं
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek