×

Indeed, the worst creatures in Allah's sight are the deaf and dumb 8:22 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Anfal ⮕ (8:22) ayat 22 in Tafsir_English

8:22 Surah Al-Anfal ayat 22 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anfal ayat 22 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿۞ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[الأنفَال: 22]

Indeed, the worst creatures in Allah's sight are the deaf and dumb who are unwilling to hear nor heed

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن شر الدواب عند الله الصم البكم الذين لا يعقلون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إن شر الدواب عند الله الصم البكم الذين لا يعقلون﴾ [الأنفَال: 22]

Dr Kamal Omar
Verily, the worst of the moving/living creatures in the Sight of Allah are the deaf, (and) the dumb, those who do not use intellect
Dr Laleh Bakhtiar
Truly, the worst of moving creatures with God are unwilling to hear and unwilling to speak, those who are not reasonable
Dr Munir Munshey
Indeed, the worst of the beasts, in the sight of Allah, are the deaf and dumb who do not think
Edward Henry Palmer
Verily, the worst of beasts in God's sight are the deaf, the dumb who do not understand
Farook Malik
For the worst animals in the sight of Allah are those deaf and dumb people who do not use common sense
George Sale
Surely, the worst of beasts in the sight of God are the deaf and the dumb, who have no sense
Maududi
Indeed the worst kind of all beasts in the sight of Allah are the people that are deaf and dumb, and do not understand
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek