Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anfal ayat 21 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ ﴾
[الأنفَال: 21]
﴿ولا تكونوا كالذين قالوا سمعنا وهم لا يسمعون﴾ [الأنفَال: 21]
| Dr Kamal Omar And be not like those who said: “We have heard,” although they: they do not listen |
| Dr Laleh Bakhtiar And be not like those who said: We heard, when they hear not |
| Dr Munir Munshey Do not be like those who say, "We heard" even though they do not listen |
| Edward Henry Palmer and be not like those who say, 'We hear,' and yet they hear not |
| Farook Malik Do not be like those who say: "We hear," but give no heed to what they hear |
| George Sale And be not like those who say, 'We hear,' but they hear not |
| Maududi And do not be like those who say: ´We hear´, though they do not hearken |