×

Obey Allah and His Messenger and do not contend with each other 8:46 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Anfal ⮕ (8:46) ayat 46 in Tafsir_English

8:46 Surah Al-Anfal ayat 46 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anfal ayat 46 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡۖ وَٱصۡبِرُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 46]

Obey Allah and His Messenger and do not contend with each other with opposing arguments lest your hopes should be doomed to disappointment and you lose heart, and the wind be taken out of your sails. Have patience and remember that Allah upholds the patient

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأطيعوا الله ورسوله ولا تنازعوا فتفشلوا وتذهب ريحكم واصبروا إن الله مع, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وأطيعوا الله ورسوله ولا تنازعوا فتفشلوا وتذهب ريحكم واصبروا إن الله مع﴾ [الأنفَال: 46]

Dr Kamal Omar
And obey Allah and His Messenger and do not create mutual disputes lest you lose courage and your strength depart, and show perseverance in patience. Surely, Allah is with those who are patient and perseverant
Dr Laleh Bakhtiar
And obey God and His Messenger and contend not with one another. Then, you lose heart and your competence go. And have patience. Truly, God is with the ones who remain steadfast
Dr Munir Munshey
Obey Allah and His messenger and do not dispute, lest you lose courage and your strength wanes. Persevere patiently. Indeed Allah is with those who are patient
Edward Henry Palmer
and fear God and His Apostle, and do not quarrel or be timid, so that your turn of luck go from you; but be ye patient, verily, God is with the patient
Farook Malik
Obey Allah and His Messenger and do not argue with one another, lest you lose courage and weaken your strength. Show patience, surely Allah is on the side of the patient
George Sale
And obey God and his apostle, and be not refractory, lest ye be discouraged, and your success depart from you; but persevere with patience, for God is with those who persevere
Maududi
And obey Allah and His Messenger, and do not quarrel with one another lest you should lose courage and your power depart. Be steadfast, surely Allah is with those who remain steadfast
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek