×

And those infidels who deny Allah must realize that they have not 8:59 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Anfal ⮕ (8:59) ayat 59 in Tafsir_English

8:59 Surah Al-Anfal ayat 59 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anfal ayat 59 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُوٓاْۚ إِنَّهُمۡ لَا يُعۡجِزُونَ ﴾
[الأنفَال: 59]

And those infidels who deny Allah must realize that they have not escaped His divine attributes of Prescience and Omniscience nor shall they deter Him from afflicting them with a retributive punishment

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يحسبن الذين كفروا سبقوا إنهم لا يعجزون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ولا يحسبن الذين كفروا سبقوا إنهم لا يعجزون﴾ [الأنفَال: 59]

Dr Kamal Omar
And must not assess those who have disbelieved that they have gone forward (and won). Surely, they will not frustrate (any of the Divine Plans)
Dr Laleh Bakhtiar
Assume thou not that those who were ungrateful will outdo Me. Truly, they will never weaken Him
Dr Munir Munshey
Let the unbelievers not think that they can (outrun and) escape. Of course, they cannot frustrate (Allah)
Edward Henry Palmer
Deem not that those who misbelieve can win; verily, they cannot make (God) powerless
Farook Malik
Let not the unbelievers think that they have won the game; surely they can never frustrate the believers
George Sale
And think not that the unbelievers have escaped God's vengeance, for they shall not weaken the power of God
Maududi
Let not the deniers of the truth be deluded that they will gain any advantage. Surely, they, can never overcome Us
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek