Quran with Spanish translation - Surah Al-Anfal ayat 59 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُوٓاْۚ إِنَّهُمۡ لَا يُعۡجِزُونَ ﴾
[الأنفَال: 59]
﴿ولا يحسبن الذين كفروا سبقوا إنهم لا يعجزون﴾ [الأنفَال: 59]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Que no piensen los incredulos que podran huir de Nuestro castigo, pues ciertamente ellos no podran salvarse |
Islamic Foundation Y que no piensen quienes rechazan la verdad que pueden esquivar Nuestro castigo, pues nunca podran escapar de el |
Islamic Foundation Y que no piensen quienes rechazan la verdad que pueden esquivar Nuestro castigo, pues nunca podrán escapar de él |
Islamic Foundation Y que no piensen quienes rechazan la verdad que pueden esquivar Nuestro castigo, pues nunca podran escapar de el |
Islamic Foundation Y que no piensen quienes rechazan la verdad que pueden esquivar Nuestro castigo, pues nunca podrán escapar de él |
Julio Cortes ¡Que no crean los infieles que van a escapar! ¡No podran |
Julio Cortes ¡Que no crean los infieles que van a escapar! ¡No podrán |