Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Inshiqaq ayat 14 - الانشِقَاق - Page - Juz 30
﴿إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴾
[الانشِقَاق: 14]
﴿إنه ظن أن لن يحور﴾ [الانشِقَاق: 14]
Dr Kamal Omar Verily, he thought that he will never return (to Allah) |
Dr Laleh Bakhtiar Truly, he thought he would never retreat |
Dr Munir Munshey And (spuriously) assumed that he would never have to come back (to his Lord) |
Edward Henry Palmer Verily, he thought that he should never return to God |
Farook Malik and thought that he would never return to Allah for accountability |
George Sale Verily he thought that he should never return unto God |
Maududi thinking he would never revert (to Us) |