×

These Pagans were they who almost always broke their vows and disregarded 9:13 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah At-Taubah ⮕ (9:13) ayat 13 in Tafsir_English

9:13 Surah At-Taubah ayat 13 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah At-Taubah ayat 13 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿أَلَا تُقَٰتِلُونَ قَوۡمٗا نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ وَهَمُّواْ بِإِخۡرَاجِ ٱلرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٍۚ أَتَخۡشَوۡنَهُمۡۚ فَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَوۡهُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[التوبَة: 13]

These Pagans were they who almost always broke their vows and disregarded their treaties, they purposed to oust the Messenger from Macca and plotted to turn him out of Madina and they were the aggressors following the covenant into which both of you entered*. Therefore, would you not take these matters of fact as have been narrated to you and circumstance them after the right manner or do you fear them, when it is Allah whom you should fear if indeed you have conformed to His system of faith and worship

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألا تقاتلون قوما نكثوا أيمانهم وهموا بإخراج الرسول وهم بدءوكم أول مرة, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ألا تقاتلون قوما نكثوا أيمانهم وهموا بإخراج الرسول وهم بدءوكم أول مرة﴾ [التوبَة: 13]

❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek