Quran with Tafsir_English translation - Surah At-Taubah ayat 56 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنَّهُمۡ لَمِنكُمۡ وَمَا هُم مِّنكُمۡ وَلَٰكِنَّهُمۡ قَوۡمٞ يَفۡرَقُونَ ﴾
[التوبَة: 56]
﴿ويحلفون بالله إنهم لمنكم وما هم منكم ولكنهم قوم يفرقون﴾ [التوبَة: 56]
Dr Kamal Omar And they swear by Allah: surely they (are) without doubt, of you. And they are not of you but they are a nation who create dissensions and sects |
Dr Laleh Bakhtiar And they swear by God that they are, truly, of you while they are not of you. They are but a folk who are in fear |
Dr Munir Munshey They swear by Allah that they certainly belong to you (and are with you). But they are not part of you. Rather, they are a people ridden with fear |
Edward Henry Palmer They swear by God that, verily, they are of you; but they are not of you, and they are a people who do stand aside in fear |
Farook Malik They swear by Allah that they are indeed believers like you; yet they are not of you; in fact, they are afraid to appear to you in their true colors |
George Sale They swear by God that they are of you; yet they are not of you, but are people who stand in fear |
Maududi They swear by Allah that they are part of you whereas they are certainly not part of you. They are merely a people who dread you |