Quran with Tafsir_English translation - Surah At-Taubah ayat 77 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿فَأَعۡقَبَهُمۡ نِفَاقٗا فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ يَلۡقَوۡنَهُۥ بِمَآ أَخۡلَفُواْ ٱللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ ﴾
[التوبَة: 77]
﴿فأعقبهم نفاقا في قلوبهم إلى يوم يلقونه بما أخلفوا الله ما وعدوه﴾ [التوبَة: 77]
Dr Kamal Omar So He ensheathed them with hypocrisy in their hearts till the Day they shall meet Him — because they went against Allah (in) what they promised Him and because they had been telling lies |
Dr Laleh Bakhtiar He made the consequence hypocrisy in their hearts until a Day they will meet Him because they broke with God what they promised Him, because they had been lying against Him |
Dr Munir Munshey Consequently, He planted hypocrisy in their heart right till they meet Him. (This is) because they went back on their promise with Allah, and because they used to lie |
Edward Henry Palmer So He caused hypocrisy to pursue them in their hearts unto the day when they shall meet Him,- for that they did fail God in what they promised Him, and for that they were liars |
Farook Malik He put hypocrisy into their hearts to last till the Day wherein they shall meet Him as a consequence of their breach of covenant with Allah and the lies they told |
George Sale Wherefore He hath caused hypocrisy to succeed in their hearts, until the day whereon they shall meet Him; for that they failed to perform unto God that which they had promised Him, and for that they prevaricated |
Maududi So He caused hypocrisy to take root in their hearts and to remain therein until the Day they meet Him because they broke their promise with Allah and because they lied |