×

And when He bestowed on them of His bounty, their actions to 9:76 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah At-Taubah ⮕ (9:76) ayat 76 in Tafsir_English

9:76 Surah At-Taubah ayat 76 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah At-Taubah ayat 76 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُم مِّن فَضۡلِهِۦ بَخِلُواْ بِهِۦ وَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[التوبَة: 76]

And when He bestowed on them of His bounty, their actions to their words did not accord. They were niggardly in divine service and they said to their money "you are my god". They turned away, refusing to heed and turned a deaf ear

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما آتاهم من فضله بخلوا به وتولوا وهم معرضون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فلما آتاهم من فضله بخلوا به وتولوا وهم معرضون﴾ [التوبَة: 76]

Dr Kamal Omar
Then surely, whatever He gave them out of His Bounty they became niggardly regarding it and turned away, and they are those who stray away (from the covenant)
Dr Laleh Bakhtiar
Then, when He gave them of His grace, they were misers with it and turned away and they were ones who turn aside
Dr Munir Munshey
But when He bestowed His bounties upon them, they were stingy (and they withheld their wealth). Abandoning (their oaths), they went back (on their words)
Edward Henry Palmer
But when He gave them of His grace they were niggardly thereof, and turned their backs and swerved aside
Farook Malik
But when He did bestow of His bounty they became stingy, turned back from their covenant and became evasive
George Sale
Yet when He had given unto them of his abundance, they became covetous thereof, and turned back, and retired afar off
Maududi
Then, when He gave them out of His bounty, they grew niggardly and turned their backs (upon their covenant)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek