Quran with Tajik translation - Surah Yunus ayat 109 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَٱصۡبِرۡ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ ﴾
[يُونس: 109]
﴿واتبع ما يوحى إليك واصبر حتى يحكم الله وهو خير الحاكمين﴾ [يُونس: 109]
Abdolmohammad Ayati Cizero, ki ʙa tu vahj mesavad, pajravi kun va saʙr kun to Xudo dovari kunad, ki U ʙehtarini dovaron ast |
Abdolmohammad Ayati Cizero, ki ʙa tu vahj meşavad, pajravī kun va saʙr kun to Xudo dovarī kunad, ki Ū ʙehtarini dovaron ast |
Khoja Mirov Az on ci ki ʙar tu vahj mesavad, pajravi kun va saʙr kun dar ʙaroʙari azijat va ozore, ki dar rohi taʙliƣi risolati osmoni ʙa tu merasad, to on ki Alloh mijoni tu va digaron dovari va fajsala kunad va farmoni xudro sodir namojad va U ʙehtarini hukmkunandagon ast |
Khoja Mirov Az on ci ki ʙar tu vahj meşavad, pajravī kun va saʙr kun dar ʙaroʙari azijat va ozore, ki dar rohi taʙliƣi risolati osmonī ʙa tu merasad, to on ki Alloh mijoni tu va digaron dovarī va fajsala kunad va farmoni xudro sodir namojad va Ū ʙehtarini hukmkunandagon ast |
Khoja Mirov Аз он чи ки бар ту ваҳй мешавад, пайравӣ кун ва сабр кун дар баробари азият ва озоре, ки дар роҳи таблиғи рисолати осмонӣ ба ту мерасад, то он ки Аллоҳ миёни ту ва дигарон доварӣ ва файсала кунад ва фармони худро содир намояд ва Ӯ беҳтарини ҳукмкунандагон аст |
Islam House Va [ej pajomʙar] az onci ʙar tu vahj mesavad pajravi kun va sikeʙo ʙos, to Alloh taolo [ʙajni tu va kofiron] dovari kunad va U ʙehtarin dovar ast |
Islam House Va [ej pajomʙar] az onci ʙar tu vahj meşavad pajravī kun va şikeʙo ʙoş, to Alloh taolo [ʙajni tu va kofiron] dovarī kunad va Ū ʙehtarin dovar ast |
Islam House Ва [эй паёмбар] аз ончи бар ту ваҳй мешавад пайравӣ кун ва шикебо бош, то Аллоҳ таоло [байни ту ва кофирон] доварӣ кунад ва Ӯ беҳтарин довар аст |