Quran with Tajik translation - Surah Yunus ayat 51 - يُونس - Page - Juz 11
﴿أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦٓۚ ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ ﴾
[يُونس: 51]
﴿أثم إذا ما وقع آمنتم به آلآن وقد كنتم به تستعجلون﴾ [يُونس: 51]
Abdolmohammad Ayati Ojo cun azoʙ ʙa vuqu' pajvandad, ʙa on imon meovared? Aknun in hamon cizest, ki faro rasidanasro ʙa sitoʙ mexosted |
Abdolmohammad Ayati Ojo cun azoʙ ʙa vuqū' pajvandad, ʙa on imon meovared? Aknun in hamon cizest, ki faro rasidanaşro ʙa şitoʙ mexosted |
Khoja Mirov Ej musrikon, ojo cun azoʙ ʙa vuqu' pajvandad, pas imon meovared? Hol on ki imon ovardanaton dar on vaqt sude nadorad. On vaqt ʙarojason gufta savad: Aknun in hamon cizest, ki faro rasidanasro ʙa sitoʙ mexosted» |
Khoja Mirov Ej muşrikon, ojo cun azoʙ ʙa vuqū' pajvandad, pas imon meovared? Hol on ki imon ovardanaton dar on vaqt sude nadorad. On vaqt ʙarojaşon gufta şavad: Aknun in hamon cizest, ki faro rasidanaşro ʙa şitoʙ mexosted» |
Khoja Mirov Эй мушрикон, оё чун азоб ба вуқӯъ пайвандад, пас имон меоваред? Ҳол он ки имон оварданатон дар он вақт суде надорад. Он вақт барояшон гуфта шавад: Акнун ин ҳамон чизест, ки фаро расиданашро ба шитоб мехостед» |
Islam House Ojo pas az onki [azoʙ] voqe' sud, ʙovaras mekuned? Ojo aknun? Va hol onki [pestar] onro ʙa sitoʙ mexosted |
Islam House Ojo pas az onki [azoʙ] voqe' şud, ʙovaraş mekuned? Ojo aknun? Va hol onki [peştar] onro ʙa şitoʙ mexosted |
Islam House Оё пас аз онки [азоб] воқеъ шуд, бовараш мекунед? Оё акнун? Ва ҳол онки [пештар] онро ба шитоб мехостед |