×

Ҳар хабаре аз ахбори паёмбаронро бароят ҳикоят мекунем, то туро қавидил гардонем. 11:120 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Hud ⮕ (11:120) ayat 120 in Tajik

11:120 Surah Hud ayat 120 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 120 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَكُلّٗا نَّقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَۚ وَجَآءَكَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَقُّ وَمَوۡعِظَةٞ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[هُود: 120]

Ҳар хабаре аз ахбори паёмбаронро бароят ҳикоят мекунем, то туро қавидил гардонем. Ва дар ин китоб бар ту сухани ҳақ ва барои мӯъминон панду насиҳат нозил шудааст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكلا نقص عليك من أنباء الرسل ما نثبت به فؤادك وجاءك في, باللغة الطاجيكية

﴿وكلا نقص عليك من أنباء الرسل ما نثبت به فؤادك وجاءك في﴾ [هُود: 120]

Abdolmohammad Ayati
Har xaʙare az axʙori pajomʙaronro ʙarojat hikojat mekunem, to turo qavidil gardonem. Va dar in kitoʙ ʙar tu suxani haq va ʙaroi mu'minon pandu nasihat nozil sudaast
Abdolmohammad Ayati
Har xaʙare az axʙori pajomʙaronro ʙarojat hikojat mekunem, to turo qavidil gardonem. Va dar in kitoʙ ʙar tu suxani haq va ʙaroi mū'minon pandu nasihat nozil şudaast
Khoja Mirov
Har xaʙare az axʙori pajomʙaronro ʙarojat (ej Pajomʙar) hikojat mekunem, to dili turo soʙitu orom gardonem. Va dar in sura ʙar tu suxani haq (murod az suxani haq qissahoest, ki pestar dar in sura zikr sudaand) va ʙaroi mu'minon mav'izavu pand va jodovari omadaast
Khoja Mirov
Har xaʙare az axʙori pajomʙaronro ʙarojat (ej Pajomʙar) hikojat mekunem, to dili turo soʙitu orom gardonem. Va dar in sura ʙar tu suxani haq (murod az suxani haq qissahoest, ki peştar dar in sura zikr şudaand) va ʙaroi mū'minon mav'izavu pand va jodovarī omadaast
Khoja Mirov
Ҳар хабаре аз ахбори паёмбаронро бароят (эй Паёмбар) ҳикоят мекунем, то дили туро собиту ором гардонем. Ва дар ин сура бар ту сухани ҳақ (мурод аз сухани ҳақ қиссаҳоест, ки пештар дар ин сура зикр шудаанд) ва барои мӯъминон мавъизаву панд ва ёдоварӣ омадааст
Islam House
Va [ej Muhammad] az axʙori pajomʙaron in hamaro ʙar tu hikojat mekunem, to dilatro ʙo onho suʙot [-u oromis] ʙaxsem va dar in [sarguzastho] haqiqat ʙarojat omadaast va [in dostonho] pandest [ʙaroi kofiron] va tazakkurest ʙaroi mu'minon
Islam House
Va [ej Muhammad] az axʙori pajomʙaron in hamaro ʙar tu hikojat mekunem, to dilatro ʙo onho suʙot [-u oromiş] ʙaxşem va dar in [sarguzaştho] haqiqat ʙarojat omadaast va [in dostonho] pandest [ʙaroi kofiron] va tazakkurest ʙaroi mu'minon
Islam House
Ва [эй Муҳаммад] аз ахбори паёмбарон ин ҳамаро бар ту ҳикоят мекунем, то дилатро бо онҳо субот [-у оромиш] бахшем ва дар ин [саргузаштҳо] ҳақиқат бароят омадааст ва [ин достонҳо] пандест [барои кофирон] ва тазаккурест барои муъминон
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek