×

Ӯст, ки осмонҳову заминро дар шаш рӯз офарид ва арши Ӯ бар 11:7 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Hud ⮕ (11:7) ayat 7 in Tajik

11:7 Surah Hud ayat 7 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 7 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَكَانَ عَرۡشُهُۥ عَلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۗ وَلَئِن قُلۡتَ إِنَّكُم مَّبۡعُوثُونَ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡمَوۡتِ لَيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ﴾
[هُود: 7]

Ӯст, ки осмонҳову заминро дар шаш рӯз офарид ва арши Ӯ бар рӯи об буд. То биёзмояд кадом як аз шумо ба амал некӯтар аст. Ва агар бигӯӣ, ки баъд аз марг зинда мешавед, кофирон гӯянд, ки ин ҷуз ҷодуии ошкор нест

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام وكان عرشه على الماء, باللغة الطاجيكية

﴿وهو الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام وكان عرشه على الماء﴾ [هُود: 7]

Abdolmohammad Ayati
Ust, ki osmonhovu zaminro dar sas ruz ofarid va arsi U ʙar rui oʙ ʙud. To ʙijozmojad kadom jak az sumo ʙa amal nekutar ast. Va agar ʙigui, ki ʙa'd az marg zinda mesaved, kofiron gujand, ki in cuz coduii oskor nest
Abdolmohammad Ayati
Ūst, ki osmonhovu zaminro dar şaş rūz ofarid va arşi Ū ʙar rūi oʙ ʙud. To ʙijozmojad kadom jak az şumo ʙa amal nekūtar ast. Va agar ʙigūī, ki ʙa'd az marg zinda meşaved, kofiron gūjand, ki in çuz çoduii oşkor nest
Khoja Mirov
Ust, ki osmonhovu zaminro dar sas ruz ofarid va pes az in Arsi U ʙar rui oʙ ʙud. To ʙijozmojad, kadome az sumo amalhoi nekutarro ancom medihad. Va agar ʙigui, -ej Rasul, - ʙaroi musrikon, ki ʙa'd az marg zinda mesaved, alʙatta, ʙa duruƣ ʙarovardani tu mesitoʙand va megujand, ki in Qur'on cuz codui oskor nest
Khoja Mirov
Ūst, ki osmonhovu zaminro dar şaş rūz ofarid va peş az in Arşi Ū ʙar rūi oʙ ʙud. To ʙijozmojad, kadome az şumo amalhoi nekūtarro ançom medihad. Va agar ʙigūī, -ej Rasul, - ʙaroi muşrikon, ki ʙa'd az marg zinda meşaved, alʙatta, ʙa durūƣ ʙarovardani tu meşitoʙand va megūjand, ki in Qur'on çuz çodui oşkor nest
Khoja Mirov
Ӯст, ки осмонҳову заминро дар шаш рӯз офарид ва пеш аз ин Арши Ӯ бар рӯи об буд. То биёзмояд, кадоме аз шумо амалҳои некӯтарро анҷом медиҳад. Ва агар бигӯӣ, -эй Расул, - барои мушрикон, ки баъд аз марг зинда мешавед, албатта, ба дурӯғ баровардани ту мешитобанд ва мегӯянд, ки ин Қуръон ҷуз ҷодуи ошкор нест
Islam House
Va Ust, ki osmonho va zaminro dar sas ruz ofarid va [pes az on] Arsi U ʙar oʙ ʙud, to sumoro ʙiozmojad, ki kadomaton nakukortared. Va agar [ʙa musrikon] ʙigued: «Sumo pas az marg ʙarangexta mesaved», kasone, ki kufr varzidand megujand: «In [Qur'on cize] nest, magar codue oskor»
Islam House
Va Ūst, ki osmonho va zaminro dar şaş rūz ofarid va [peş az on] Arşi Ū ʙar oʙ ʙud, to şumoro ʙiozmojad, ki kadomaton nakukortared. Va agar [ʙa muşrikon] ʙigūed: «Şumo pas az marg ʙarangexta meşaved», kasone, ki kufr varzidand megūjand: «In [Qur'on cize] nest, magar çodue oşkor»
Islam House
Ва Ӯст, ки осмонҳо ва заминро дар шаш рӯз офарид ва [пеш аз он] Арши Ӯ бар об буд, то шуморо биозмояд, ки кадоматон накукортаред. Ва агар [ба мушрикон] бигӯед: «Шумо пас аз марг барангехта мешавед», касоне, ки куфр варзиданд мегӯянд: «Ин [Қуръон чизе] нест, магар ҷодуе ошкор»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek