Quran with English translation - Surah Hud ayat 7 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَكَانَ عَرۡشُهُۥ عَلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۗ وَلَئِن قُلۡتَ إِنَّكُم مَّبۡعُوثُونَ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡمَوۡتِ لَيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ﴾
[هُود: 7]
﴿وهو الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام وكان عرشه على الماء﴾ [هُود: 7]
Al Bilal Muhammad Et Al He is the One Who created the heavens and the earth in six days, and His throne was over the waters, so that He would make evident which of you is best in conduct. But if you were to say to them, “You will indeed be raised up after death,” the unbelievers would be sure to say, “This is nothing but obvious delusion.” |
Ali Bakhtiari Nejad He is the One who created the skies and the earth in six days (stages) and His kingdom is on the water, so that He tests which one of you does better work. And if you say you will be raised after the death, those who disbelieve shall say: this is only a clear magic |
Ali Quli Qarai It is He who created the heavens and the earth in six days—and His Throne was [then] upon the waters—that He may test you [to see] which of you is best in conduct. Yet if you say, ‘You will indeed be raised up after death,’ the faithless will surely say, ‘This is nothing but plain magic.’ |
Ali Unal He it is Who has created the heavens and the earth in six days – His Supreme Throne was upon the water – that He might make trial of you to manifest which of you is best in conduct. Yet, if you say (to people), "(Your proper abode is the Hereafter, where you will be either in bliss or suffering according to your conduct in the world. That is why) you are bound to be raised after death," those who persist in unbelief will say: "This is clearly nothing but an enchanting delusion |
Hamid S Aziz He it is who created the heavens and the earth in six days, and His Throne (or authority, control) was (first) upon the Water that He might try you, which of you is best in conduct. But should you say, "You will be raised up after death," those |
John Medows Rodwell And He it is who hath made the Heavens and the Earth in six days: His throne had stood ere this upon the waters, that He might make proof which of you would excel in works. And if thou say, "After death ye shall surely be raised again," the infidels will certainly exclaim, "This is nothing but pure sorcery |
Literal And He is who created the skies/space and the earth, in six days/times, and His throne was/is on the water, to test you which of you (is) best/better (in) deed(s), and if (E) you said: "That you are being resurrected/revived from after the death/lifelessness." Those who disbelieved will say (E): "That, this (is) except clear/evident magic/sorcery |
Mir Anees Original And He it is Who created the skies and the earth in six periods when His throne was on water,* that He may test you as to which of you is best in action. And if you say, “You will be raised up after death,” those who do not believe will definitely say, “This is nothing but clear magic.” * Fluid |
Mir Aneesuddin And He it is Who created the skies and the earth in six periods when His throne was on water(Fluid), that He may test you as to which of you is best in action. And if you say, “You will be raised up after death,” those who do not believe will definitely say, “This is nothing but clear magic.” |