Quran with Tajik translation - Surah Yusuf ayat 38 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَٱتَّبَعۡتُ مِلَّةَ ءَابَآءِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشۡرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ عَلَيۡنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ ﴾
[يُوسُف: 38]
﴿واتبعت ملة آبائي إبراهيم وإسحاق ويعقوب ما كان لنا أن نشرك بالله﴾ [يُوسُف: 38]
Abdolmohammad Ayati Man pajravi dini padaronam Iʙrohimu Ishoqu Ja'quʙ hastam va moro nasojad, ki hec cizro sariki Xudo qaror dihem. In fazilatest, ki Xudo ʙar movu ʙar mardumi digar arzoni dostaast, vale ʙestari mardum nosukrand |
Abdolmohammad Ayati Man pajravi dini padaronam Iʙrohimu Ishoqu Ja'quʙ hastam va moro naşojad, ki heç cizro şariki Xudo qaror dihem. In fazilatest, ki Xudo ʙar movu ʙar mardumi digar arzonī doştaast, vale ʙeştari mardum noşukrand |
Khoja Mirov Va man pajravi dini padaronam Iʙrohimu Ishoqu Ja'quʙ hastam va moro nasazad, ki hec cizro sariki Alloh qaror dihem. In (jaktoparasti) fazilatest, ki Alloh ʙar movu ʙar mardumi digar arzoni dostaast, vale ʙestari mardum nosukri mekunand |
Khoja Mirov Va man pajravi dini padaronam Iʙrohimu Ishoqu Ja'quʙ hastam va moro nasazad, ki heç cizro şariki Alloh qaror dihem. In (jaktoparastī) fazilatest, ki Alloh ʙar movu ʙar mardumi digar arzonī doştaast, vale ʙeştari mardum noşukrī mekunand |
Khoja Mirov Ва ман пайрави дини падаронам Иброҳиму Исҳоқу Яъқуб ҳастам ва моро насазад, ки ҳеҷ чизро шарики Аллоҳ қарор диҳем. Ин (яктопарастӣ) фазилатест, ки Аллоҳ бар мову бар мардуми дигар арзонӣ доштааст, вале бештари мардум ношукрӣ мекунанд |
Islam House Va az oini padaronam Iʙrohim va Ishoq va Ja'quʙ pajravi kardam. Baroi mo sazovor nest, ki cizero sariki Alloh taolo qaror dihem. In [jaktoparasti] az fazli Alloh taolo ʙar mo va ʙar [hamai] mardum ast, vale ʙestari mardum sipos nameguzorand |
Islam House Va az oini padaronam Iʙrohim va Ishoq va Ja'quʙ pajravī kardam. Baroi mo sazovor nest, ki cizero şariki Alloh taolo qaror dihem. In [jaktoparastī] az fazli Alloh taolo ʙar mo va ʙar [hamai] mardum ast, vale ʙeştari mardum sipos nameguzorand |
Islam House Ва аз оини падаронам Иброҳим ва Исҳоқ ва Яъқуб пайравӣ кардам. Барои мо сазовор нест, ки чизеро шарики Аллоҳ таоло қарор диҳем. Ин [яктопарастӣ] аз фазли Аллоҳ таоло бар мо ва бар [ҳамаи] мардум аст, вале бештари мардум сипос намегузоранд |