Quran with Tajik translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 40 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ وَعَلَيۡنَا ٱلۡحِسَابُ ﴾
[الرَّعد: 40]
﴿وإن ما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك فإنما عليك البلاغ وعلينا﴾ [الرَّعد: 40]
Abdolmohammad Ayati Agar ʙa'ze az on ciro ki ʙa onho va'da kardaem, ʙa tu nison dihem, jo turo pes az vaqt ʙimironem, dar har hol on ci ʙar uhdai tust, taʙliƣ ast va on ci ʙar uhdai most, hisoʙ kardan |
Abdolmohammad Ayati Agar ʙa'ze az on ciro ki ʙa onho va'da kardaem, ʙa tu nişon dihem, jo turo peş az vaqt ʙimironem, dar har hol on cī ʙar ūhdai tust, taʙliƣ ast va on cī ʙar ūhdai most, hisoʙ kardan |
Khoja Mirov Agar porae az azoʙe, ki ʙa dusmanonat va'da kardaem, ʙa tu ʙinamojonem, jo turo pes az on, ki onro ʙuʙini ʙimironem, dar har hol on ci ʙar uhdai tust, taʙliƣ (ja'ne rasonidani da'vat) ast va on ci ʙar uhdai Most, hisoʙ kardan |
Khoja Mirov Agar porae az azoʙe, ki ʙa duşmanonat va'da kardaem, ʙa tu ʙinamojonem, jo turo peş az on, ki onro ʙuʙinī ʙimironem, dar har hol on ci ʙar ūhdai tust, taʙliƣ (ja'ne rasonidani da'vat) ast va on cī ʙar ūhdai Most, hisoʙ kardan |
Khoja Mirov Агар порае аз азобе, ки ба душманонат ваъда кардаем, ба ту бинамоёнем, ё туро пеш аз он, ки онро бубинӣ бимиронем, дар ҳар ҳол он чи бар ӯҳдаи туст, таблиғ (яъне расонидани даъват) аст ва он чӣ бар ӯҳдаи Мост, ҳисоб кардан |
Islam House Va [ej pajomʙar] agar ʙarxe az on ciro, ki ʙa onon va'da medihem, ʙa tu nison dihem jo [pes az faro rasidani azoʙ] turo ʙimironem, [dar har hol] faqat taʙliƣi [risolat] ʙar [uhdai] tust va hisoʙ [-u mucozotason] ʙar most |
Islam House Va [ej pajomʙar] agar ʙarxe az on ciro, ki ʙa onon va'da medihem, ʙa tu nişon dihem jo [peş az faro rasidani azoʙ] turo ʙimironem, [dar har hol] faqat taʙliƣi [risolat] ʙar [uhdai] tust va hisoʙ [-u muçozotaşon] ʙar most |
Islam House Ва [эй паёмбар] агар бархе аз он чиро, ки ба онон ваъда медиҳем, ба ту нишон диҳем ё [пеш аз фаро расидани азоб] туро бимиронем, [дар ҳар ҳол] фақат таблиғи [рисолат] бар [уҳдаи] туст ва ҳисоб [-у муҷозоташон] бар мост |