Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 120 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةٗ قَانِتٗا لِّلَّهِ حَنِيفٗا وَلَمۡ يَكُ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[النَّحل: 120]
﴿إن إبراهيم كان أمة قانتا لله حنيفا ولم يك من المشركين﴾ [النَّحل: 120]
Abdolmohammad Ayati Iʙrohim ʙuzurgvor marde ʙud. Ba farmoni Xudo ʙar poj istod va sohiʙi dini xolis ʙud. Va az musrikon naʙud |
Abdolmohammad Ayati Iʙrohim ʙuzurgvor marde ʙud. Ba farmoni Xudo ʙar poj istod va sohiʙi dini xolis ʙud. Va az muşrikon naʙud |
Khoja Mirov Dar haqiqat Iʙrohim pesvoi ahli hidojat itoatkunanda va farmonʙari Alloh va sohiʙi dini hanif (haqgaro) ʙud. Va az musrikon naʙud |
Khoja Mirov Dar haqiqat Iʙrohim peşvoi ahli hidojat itoatkunanda va farmonʙari Alloh va sohiʙi dini hanif (haqgaro) ʙud. Va az muşrikon naʙud |
Khoja Mirov Дар ҳақиқат Иброҳим пешвои аҳли ҳидоят итоаткунанда ва фармонбари Аллоҳ ва соҳиби дини ҳаниф (ҳақгаро) буд. Ва аз мушрикон набуд |
Islam House Be gumon, Iʙrohim pesvoe furutan dar ʙaroʙari Alloh taolo va haqgaro ʙud va [hargiz] dar zumrai musrikon naʙud |
Islam House Be gumon, Iʙrohim peşvoe furūtan dar ʙaroʙari Alloh taolo va haqgaro ʙud va [hargiz] dar zumrai muşrikon naʙud |
Islam House Бе гумон, Иброҳим пешвое фурӯтан дар баробари Аллоҳ таоло ва ҳақгаро буд ва [ҳаргиз] дар зумраи мушрикон набуд |