Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 73 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقٗا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ ﴾
[النَّحل: 73]
﴿ويعبدون من دون الله ما لا يملك لهم رزقا من السموات والأرض﴾ [النَّحل: 73]
Abdolmohammad Ayati Ƣajri Xudo cizhoero meparastand, ki notavonand va joroi on nadorand, ki az osmonhovu zamin ruzijason dihand |
Abdolmohammad Ayati Ƣajri Xudo cizhoero meparastand, ki notavonand va joroi on nadorand, ki az osmonhovu zamin rūzijaşon dihand |
Khoja Mirov Va ƣajr az Alloh kasonero meparastand, ki ʙarojason az osmonho ʙoron va az zamin cize ruzi doda nametavonand va qudratu tavonoi nadorand |
Khoja Mirov Va ƣajr az Alloh kasonero meparastand, ki ʙarojaşon az osmonho ʙoron va az zamin cize rūzī doda nametavonand va qudratu tavonoī nadorand |
Khoja Mirov Ва ғайр аз Аллоҳ касонеро мепарастанд, ки барояшон аз осмонҳо борон ва аз замин чизе рӯзӣ дода наметавонанд ва қудрату тавоноӣ надоранд |
Islam House Va [musrikon] ʙa coji Alloh taolo cizhoero meparastand, ki moliki hec ruzie dar osmonho va zamin ʙarojason nestand va tavonoi [-i hec kore] nadorand |
Islam House Va [muşrikon] ʙa çoji Alloh taolo cizhoero meparastand, ki moliki heç rūzie dar osmonho va zamin ʙarojaşon nestand va tavonoī [-i heç kore] nadorand |
Islam House Ва [мушрикон] ба ҷойи Аллоҳ таоло чизҳоеро мепарастанд, ки молики ҳеҷ рӯзие дар осмонҳо ва замин барояшон нестанд ва тавоноӣ [-и ҳеҷ коре] надоранд |