×

Худо барои шумо аз миёни худатон ҳамсароне қарор дод ва аз ҳамсаронатон 16:72 Tajik translation

Quran infoTajikSurah An-Nahl ⮕ (16:72) ayat 72 in Tajik

16:72 Surah An-Nahl ayat 72 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 72 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةٗ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ ﴾
[النَّحل: 72]

Худо барои шумо аз миёни худатон ҳамсароне қарор дод ва аз ҳамсаронатон фарзандон ва фарзандзодагон падид овард ва аз чизҳои хушу пок рӯзиятон дод. Оё ҳануз ба ботил имон меоваранд ва неъмати Худоро ношукрӣ мекунанд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والله جعل لكم من أنفسكم أزواجا وجعل لكم من أزواجكم بنين وحفدة, باللغة الطاجيكية

﴿والله جعل لكم من أنفسكم أزواجا وجعل لكم من أزواجكم بنين وحفدة﴾ [النَّحل: 72]

Abdolmohammad Ayati
Xudo ʙaroi sumo az mijoni xudaton hamsarone qaror dod va az hamsaronaton farzandon va farzandzodagon padid ovard va az cizhoi xusu pok ruzijaton dod. Ojo hanuz ʙa ʙotil imon meovarand va ne'mati Xudoro nosukri mekunand
Abdolmohammad Ayati
Xudo ʙaroi şumo az mijoni xudaton hamsarone qaror dod va az hamsaronaton farzandon va farzandzodagon padid ovard va az cizhoi xuşu pok rūzijaton dod. Ojo hanuz ʙa ʙotil imon meovarand va ne'mati Xudoro noşukrī mekunand
Khoja Mirov
Alloh ʙaroi sumo az cinsi xudaton zanonro ofarid to ʙo onho oromis joʙed va az zanonaton ʙaroi sumo pisaronu naʙeragonro ofarid, to ʙarojaton xizmat kunand va hocathojatonro ʙaroʙar namojand va az cizhoi halolu pok ruzijaton dod. Ojo hanuz ʙa ʙotil (ʙuton) imon meovarand va ne'mati Allohro nosukrt mekunand
Khoja Mirov
Alloh ʙaroi şumo az çinsi xudaton zanonro ofarid to ʙo onho oromiş joʙed va az zanonaton ʙaroi şumo pisaronu naʙeragonro ofarid, to ʙarojaton xizmat kunand va hoçathojatonro ʙaroʙar namojand va az cizhoi halolu pok rūzijaton dod. Ojo hanūz ʙa ʙotil (ʙuton) imon meovarand va ne'mati Allohro noşukrẗ mekunand
Khoja Mirov
Аллоҳ барои шумо аз ҷинси худатон занонро офарид то бо онҳо оромиш ёбед ва аз занонатон барои шумо писарону наберагонро офарид, то бароятон хизмат кунанд ва ҳоҷатҳоятонро баробар намоянд ва аз чизҳои ҳалолу пок рӯзиятон дод. Оё ҳанӯз ба ботил (бутон) имон меоваранд ва неъмати Аллоҳро ношукрة мекунанд
Islam House
Va Alloh taolo ʙaroi sumo az [cinsi] xudaton hamsarone qaror dod va az hamsaronaton ʙaroi sumo farzandon va navodagone ofarid va az cizhoe pokiza ʙa sumo ruzi ʙaxsid. Pas, ojo [ʙoz ham] ʙa ʙotil imon meovarand va ʙa ne'mati Alloh taolo nosiposi mekunand
Islam House
Va Alloh taolo ʙaroi şumo az [çinsi] xudaton hamsarone qaror dod va az hamsaronaton ʙaroi şumo farzandon va navodagone ofarid va az cizhoe pokiza ʙa şumo rūzī ʙaxşid. Pas, ojo [ʙoz ham] ʙa ʙotil imon meovarand va ʙa ne'mati Alloh taolo nosiposī mekunand
Islam House
Ва Аллоҳ таоло барои шумо аз [ҷинси] худатон ҳамсароне қарор дод ва аз ҳамсаронатон барои шумо фарзандон ва наводагоне офарид ва аз чизҳое покиза ба шумо рӯзӣ бахшид. Пас, оё [боз ҳам] ба ботил имон меоваранд ва ба неъмати Аллоҳ таоло носипосӣ мекунанд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek