Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 87 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَأَلۡقَوۡاْ إِلَى ٱللَّهِ يَوۡمَئِذٍ ٱلسَّلَمَۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾ 
[النَّحل: 87]
﴿وألقوا إلى الله يومئذ السلم وضل عنهم ما كانوا يفترون﴾ [النَّحل: 87]
| Abdolmohammad Ayati Va dar in ruz ʙa ʙandagi xudro taslimi Xudo kunand va on duruƣho, ki meʙoftaand, noʙud savad  | 
| Abdolmohammad Ayati Va dar in rūz ʙa ʙandagī xudro taslimi Xudo kunand va on durūƣho, ki meʙoftaand, noʙud şavad  | 
| Khoja Mirov Va dar in ruz hamai musrikon ʙa'd az takaʙʙur va sarkasihoi dunjavi ʙa ʙandagi xestanro taslimi Alloh mekunand va on duruƣho, ki meʙoftand, noʙud savad  | 
| Khoja Mirov Va dar in rūz hamai muşrikon ʙa'd az takaʙʙur va sarkaşihoi dunjavī ʙa ʙandagī xeştanro taslimi Alloh mekunand va on durūƣho, ki meʙoftand, noʙud şavad  | 
| Khoja Mirov Ва дар ин рӯз ҳамаи мушрикон баъд аз такаббур ва саркашиҳои дунявӣ ба бандагӣ хештанро таслими Аллоҳ мекунанд ва он дурӯғҳо, ки мебофтанд, нобуд шавад  | 
| Islam House Dar on ruz dar ʙaroʙari Alloh taolo sari taslim meafkanand va duruƣhoe, ki [dar ʙorai safoati ƣajri Alloh taolo] meʙoftand, hama mahvu noʙud megardad  | 
| Islam House Dar on rūz dar ʙaroʙari Alloh taolo sari taslim meafkanand va durūƣhoe, ki [dar ʙorai şafoati ƣajri Alloh taolo] meʙoftand, hama mahvu noʙud megardad  | 
| Islam House Дар он рӯз дар баробари Аллоҳ таоло сари таслим меафкананд ва дурӯғҳое, ки [дар бораи шафоати ғайри Аллоҳ таоло] мебофтанд, ҳама маҳву нобуд мегардад  |