Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 84 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُلۡ كُلّٞ يَعۡمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِۦ فَرَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَنۡ هُوَ أَهۡدَىٰ سَبِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 84]
﴿قل كل يعمل على شاكلته فربكم أعلم بمن هو أهدى سبيلا﴾ [الإسرَاء: 84]
Abdolmohammad Ayati Bigu: «Har kas ʙa tarikai xud amal mekunad va Parvardigori tu ʙehtar medonad, ki kadom jak ʙa hidojat nazdiktar ast» |
Abdolmohammad Ayati Bigū: «Har kas ʙa tarikai xud amal mekunad va Parvardigori tu ʙehtar medonad, ki kadom jak ʙa hidojat nazdiktar ast» |
Khoja Mirov Bigu: «Har kas ʙa ravisi xes kore mekunad va Parvardigoraton ʙehtar medonad, ki ci kase roh joftatarast» |
Khoja Mirov Bigū: «Har kas ʙa ravişi xeş kore mekunad va Parvardigoraton ʙehtar medonad, ki ci kase roh joftatarast» |
Khoja Mirov Бигӯ: «Ҳар кас ба равиши хеш коре мекунад ва Парвардигоратон беҳтар медонад, ки чи касе роҳ ёфтатараст» |
Islam House [Ej Pajomʙar] Bigu: «Har kas tiʙqi ravisi xes [va mutanosiʙ ʙo hidojat jo gumrohijas] raftor mekunad; va Parvardigoraton ʙehtar medonad, ki ci kase hidojatjoftatar ast» |
Islam House [Ej Pajomʙar] Bigū: «Har kas tiʙqi ravişi xeş [va mutanosiʙ ʙo hidojat jo gumrohijaş] raftor mekunad; va Parvardigoraton ʙehtar medonad, ki ci kase hidojatjoftatar ast» |
Islam House [Эй Паёмбар] Бигӯ: «Ҳар кас тибқи равиши хеш [ва мутаносиб бо ҳидоят ё гумроҳияш] рафтор мекунад; ва Парвардигоратон беҳтар медонад, ки чи касе ҳидоятёфтатар аст» |