Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 105 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَلَا نُقِيمُ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَزۡنٗا ﴾
[الكَهف: 105]
﴿أولئك الذين كفروا بآيات ربهم ولقائه فحبطت أعمالهم فلا نقيم لهم يوم﴾ [الكَهف: 105]
Abdolmohammad Ayati Onon ʙa ojoti Parvardigorason va ʙa muloqot ʙo U imon najovardand, pas amalhojason nociz sud va Mo dar ruzi qijomat ʙarojason vazne qoil nestem |
Abdolmohammad Ayati Onon ʙa ojoti Parvardigoraşon va ʙa muloqot ʙo Ū imon najovardand, pas amalhojaşon nociz şud va Mo dar rūzi qijomat ʙarojaşon vazne qoil nestem |
Khoja Mirov Onon ʙa ojoti Parvardigorason va ʙa muloqot ʙo U imon najovardand, pas a'molason nestu noʙud sud va Mo dar ruzi qijomat ʙarojason hec arzis va manzalatero naxohem nihod |
Khoja Mirov Onon ʙa ojoti Parvardigoraşon va ʙa muloqot ʙo Ū imon najovardand, pas a'molaşon nestu noʙud şud va Mo dar rūzi qijomat ʙarojaşon heç arziş va manzalatero naxohem nihod |
Khoja Mirov Онон ба оёти Парвардигорашон ва ба мулоқот бо Ӯ имон наёварданд, пас аъмолашон несту нобуд шуд ва Мо дар рӯзи қиёмат барояшон ҳеҷ арзиш ва манзалатеро нахоҳем ниҳод |
Islam House Onon kasone hastand, ki ʙa ojoti Parvardigorason va didori U [dar oxirat] kofir sudand; pas, korhojason taʙoh gast va ruzi qijomat ʙarojason [hec qadru] arzise qoil namesavem |
Islam House Onon kasone hastand, ki ʙa ojoti Parvardigoraşon va didori Ū [dar oxirat] kofir şudand; pas, korhojaşon taʙoh gaşt va rūzi qijomat ʙarojaşon [heç qadru] arzişe qoil nameşavem |
Islam House Онон касоне ҳастанд, ки ба оёти Парвардигорашон ва дидори Ӯ [дар охират] кофир шуданд; пас, корҳояшон табоҳ гашт ва рӯзи қиёмат барояшон [ҳеҷ қадру] арзише қоил намешавем |