Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 33 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿كِلۡتَا ٱلۡجَنَّتَيۡنِ ءَاتَتۡ أُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِم مِّنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ وَفَجَّرۡنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرٗا ﴾
[الكَهف: 33]
﴿كلتا الجنتين آتت أكلها ولم تظلم منه شيئا وفجرنا خلالهما نهرا﴾ [الكَهف: 33]
Abdolmohammad Ayati On du tokiston mevai xudro medodand ʙe hec kamu kost. Va nahre ʙajni on du cori gardonidem |
Abdolmohammad Ayati On du tokiston mevai xudro medodand ʙe heç kamu kost. Va nahre ʙajni on du çorī gardonidem |
Khoja Mirov On du tokzor mevai xudro ʙe hec kamu kost medodand. Va rude ʙajni on du cori gardonidem |
Khoja Mirov On du tokzor mevai xudro ʙe heç kamu kost medodand. Va rūde ʙajni on du çorī gardonidem |
Khoja Mirov Он ду токзор меваи худро бе ҳеҷ каму кост медоданд. Ва рӯде байни он ду ҷорӣ гардонидем |
Islam House Har du ʙoƣ meva medod va cize az on namekost; va mijoni on du [ʙoƣ] nahre ʙuzurg cori kardem |
Islam House Har du ʙoƣ meva medod va cize az on namekost; va mijoni on du [ʙoƣ] nahre ʙuzurg çorī kardem |
Islam House Ҳар ду боғ мева медод ва чизе аз он намекост; ва миёни он ду [боғ] наҳре бузург ҷорӣ кардем |