×

Чун он ду ба он ҷо, ки ду дарё ба ҳам расида 18:61 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Kahf ⮕ (18:61) ayat 61 in Tajik

18:61 Surah Al-Kahf ayat 61 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 61 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا ﴾
[الكَهف: 61]

Чун он ду ба он ҷо, ки ду дарё ба ҳам расида буданд, расиданд, моҳияшонро фаромӯш карданд ва моҳӣ роҳи дарё гирифт ва дар об шуд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما بلغا مجمع بينهما نسيا حوتهما فاتخذ سبيله في البحر سربا, باللغة الطاجيكية

﴿فلما بلغا مجمع بينهما نسيا حوتهما فاتخذ سبيله في البحر سربا﴾ [الكَهف: 61]

Abdolmohammad Ayati
Cun on du ʙa on co, ki du darjo ʙa ham rasida ʙudand, rasidand, mohijasonro faromus kardand va mohi rohi darjo girift va dar oʙ sud
Abdolmohammad Ayati
Cun on du ʙa on ço, ki du darjo ʙa ham rasida ʙudand, rasidand, mohijaşonro faromūş kardand va mohī rohi darjo girift va dar oʙ şud
Khoja Mirov
Pas cun on du ʙa on co, ki du ʙahr ʙa ham rasida ʙudand, rasidand, nisastand ʙoloi sange va on mohiero, ki ʙaroi xurdan girifta ʙudand, faromus kardand va mohi rohasro sarozer ʙa darjo girift
Khoja Mirov
Pas cun on du ʙa on ço, ki du ʙahr ʙa ham rasida ʙudand, rasidand, nişastand ʙoloi sange va on mohiero, ki ʙaroi xūrdan girifta ʙudand, faromūş kardand va mohī rohaşro sarozer ʙa darjo girift
Khoja Mirov
Пас чун он ду ба он ҷо, ки ду баҳр ба ҳам расида буданд, расиданд, нишастанд болои санге ва он моҳиеро, ки барои хӯрдан гирифта буданд, фаромӯш карданд ва моҳӣ роҳашро сарозер ба дарё гирифт
Islam House
Pas, cun ʙa mahalli ʙarxurdi du darjo rasidand, mohii xudro [ki ʙaroi xurdan hamroh dostand] faromus kardand [pas, Alloh taolo onro zinda kard va ʙa oʙ andoxt] va mohi rohi xudro dar darjo pes girift
Islam House
Pas, cun ʙa mahalli ʙarxūrdi du darjo rasidand, mohii xudro [ki ʙaroi xūrdan hamroh doştand] faromūş kardand [pas, Alloh taolo onro zinda kard va ʙa oʙ andoxt] va mohī rohi xudro dar darjo peş girift
Islam House
Пас, чун ба маҳалли бархӯрди ду дарё расиданд, моҳии худро [ки барои хӯрдан ҳамроҳ доштанд] фаромӯш карданд [пас, Аллоҳ таоло онро зинда кард ва ба об андохт] ва моҳӣ роҳи худро дар дарё пеш гирифт
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek