Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 127 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ يَرۡفَعُ إِبۡرَٰهِـۧمُ ٱلۡقَوَاعِدَ مِنَ ٱلۡبَيۡتِ وَإِسۡمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 127]
﴿وإذ يرفع إبراهيم القواعد من البيت وإسماعيل ربنا تقبل منا إنك أنت﴾ [البَقَرَة: 127]
Abdolmohammad Ayati Va cun Iʙrohim va Isroil pojahoi xonaro ʙolo ʙurdand, guftand: «Ej Parvardigori mo, az mo ʙipazir, ki tu sunavo va dono hasti!» |
Abdolmohammad Ayati Va cun Iʙrohim va Isroil pojahoi xonaro ʙolo ʙurdand, guftand: «Ej Parvardigori mo, az mo ʙipazir, ki tu şunavo va dono hastī!» |
Khoja Mirov Ej Pajomʙar, ʙa jod or, vaqte ki Iʙrohim va Ismoil asoshoi xonaro ʙaland mekardand, va har du ʙo xusu' du'o karda guftand: «Ej Parvardigori mo, az mo amalhoi soista va du'ojamonro ʙipazir, ki tu sunavo ʙa suxanoni ʙandagonat va dono hasti ʙa ahvoli onho!» |
Khoja Mirov Ej Pajomʙar, ʙa jod or, vaqte ki Iʙrohim va Ismoil asoshoi xonaro ʙaland mekardand, va har du ʙo xuşū' du'o karda guftand: «Ej Parvardigori mo, az mo amalhoi şoista va du'ojamonro ʙipazir, ki tu şunavo ʙa suxanoni ʙandagonat va dono hastī ʙa ahvoli onho!» |
Khoja Mirov Эй Паёмбар, ба ёд ор, вақте ки Иброҳим ва Исмоил асосҳои хонаро баланд мекарданд, ва ҳар ду бо хушӯъ дуъо карда гуфтанд: «Эй Парвардигори мо, аз мо амалҳои шоиста ва дуъоямонро бипазир, ки ту шунаво ба суханони бандагонат ва доно ҳастӣ ба аҳволи онҳо!» |
Islam House Va [jod kun az] hangome ki Iʙrohim va Ismoil pojahoi xonai [Ka'ʙa] – ro ʙolo meʙurdand [va meguftand]:"Parvardigoro, [a'moli neki mo, az cumla ʙinoi in xonai muqaddasro] az mo ʙipazir, ki ʙe tardid Tu sunavovu donoi |
Islam House Va [jod kun az] hangome ki Iʙrohim va Ismoil pojahoi xonai [Ka'ʙa] – ro ʙolo meʙurdand [va meguftand]:"Parvardigoro, [a'moli neki mo, az çumla ʙinoi in xonai muqaddasro] az mo ʙipazir, ki ʙe tardid Tu şunavovu donoī |
Islam House Ва [ёд кун аз] ҳангоме ки Иброҳим ва Исмоил пояҳои хонаи [Каъба] – ро боло мебурданд [ва мегуфтанд]:"Парвардигоро, [аъмоли неки мо, аз ҷумла бинои ин хонаи муқаддасро] аз мо бипазир, ки бе тардид Ту шунавову доноӣ |