×

Ҳар гоҳ яке аз шуморо марг фаро расад ва моле бар ҷой 2:180 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Baqarah ⮕ (2:180) ayat 180 in Tajik

2:180 Surah Al-Baqarah ayat 180 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 180 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿كُتِبَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ إِن تَرَكَ خَيۡرًا ٱلۡوَصِيَّةُ لِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 180]

Ҳар гоҳ яке аз шуморо марг фаро расад ва моле бар ҷой гузорад, муқаррар шуд, ки дар бораи падару модар ва хешовандон аз рӯи инсоф васият кунад. Ва ин шоиста парҳезгорон аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كتب عليكم إذا حضر أحدكم الموت إن ترك خيرا الوصية للوالدين والأقربين, باللغة الطاجيكية

﴿كتب عليكم إذا حضر أحدكم الموت إن ترك خيرا الوصية للوالدين والأقربين﴾ [البَقَرَة: 180]

Abdolmohammad Ayati
Har goh jake az sumoro marg faro rasad va mole ʙar coj guzorad, muqarrar sud, ki dar ʙorai padaru modar va xesovandon az rui insof vasijat kunad. Va in soista parhezgoron ast
Abdolmohammad Ayati
Har goh jake az şumoro marg faro rasad va mole ʙar çoj guzorad, muqarrar şud, ki dar ʙorai padaru modar va xeşovandon az rūi insof vasijat kunad. Va in şoista parhezgoron ast
Khoja Mirov
Alloh farz gardonid, har vaqte ki ʙar jake az sumo nisonahoi marg faro rasad va mole ʙar coj guzorad, muqarrar sud, ki dar ʙorai padaru modar va xesovandon az rui insof vasijat kunad. Pas tark nakunad dar vasijatas faqirro va ʙidihad sarvatmandro . Va in soistai parhezgoron ast
Khoja Mirov
Alloh farz gardonid, har vaqte ki ʙar jake az şumo nişonahoi marg faro rasad va mole ʙar çoj guzorad, muqarrar şud, ki dar ʙorai padaru modar va xeşovandon az rūi insof vasijat kunad. Pas tark nakunad dar vasijataş faqirro va ʙidihad sarvatmandro . Va in şoistai parhezgoron ast
Khoja Mirov
Аллоҳ фарз гардонид, ҳар вақте ки бар яке аз шумо нишонаҳои марг фаро расад ва моле бар ҷой гузорад, муқаррар шуд, ки дар бораи падару модар ва хешовандон аз рӯи инсоф васият кунад. Пас тарк накунад дар васияташ фақирро ва бидиҳад сарватмандро . Ва ин шоистаи парҳезгорон аст
Islam House
Bar sumo muqarrar sudaast, ki har goh zamoni margi jake az sumo faro rasad, agar mole az xud ʙa coj guzostaast, ʙaroi padaru modar va xesovandon ʙa sevai soista vasijat kunad. In [kor] haqqe ast ʙar parhezkoron [ki ʙojad ancom dihand]
Islam House
Bar şumo muqarrar şudaast, ki har goh zamoni margi jake az şumo faro rasad, agar mole az xud ʙa çoj guzoştaast, ʙaroi padaru modar va xeşovandon ʙa şevai şoista vasijat kunad. In [kor] haqqe ast ʙar parhezkoron [ki ʙojad ançom dihand]
Islam House
Бар шумо муқаррар шудааст, ки ҳар гоҳ замони марги яке аз шумо фаро расад, агар моле аз худ ба ҷой гузоштааст, барои падару модар ва хешовандон ба шеваи шоиста васият кунад. Ин [кор] ҳаққе аст бар парҳезкорон [ки бояд анҷом диҳанд]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek