Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 180 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿كُتِبَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ إِن تَرَكَ خَيۡرًا ٱلۡوَصِيَّةُ لِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 180]
﴿كتب عليكم إذا حضر أحدكم الموت إن ترك خيرا الوصية للوالدين والأقربين﴾ [البَقَرَة: 180]
Islamic Foundation Il vous a ete prescrit, quand l’un de vous est a l’article de la mort et qu’il legue quelque bien, (de laisser) un testament (en bonne et due forme) au profit des deux parents et des proches. C’est la un devoir pour les gens pieux |
Islamic Foundation Il vous a été prescrit, quand l’un de vous est à l’article de la mort et qu’il lègue quelque bien, (de laisser) un testament (en bonne et due forme) au profit des deux parents et des proches. C’est là un devoir pour les gens pieux |
Muhammad Hameedullah On vous a prescrit, quand la mort est proche de l’un de vous et s’il laisse des biens, de faire un testament en regle en faveur de ses pere et mere et de ses plus proches [membres]. C’est un devoir pour les pieux |
Muhammad Hamidullah On vous a prescrit, quand la mort est proche de l'un de vous et s'il laisse des biens, de faire un testament en regle en faveur de ses pere et mere et de ses plus proches. C'est un devoir pour les pieux |
Muhammad Hamidullah On vous a prescrit, quand la mort est proche de l'un de vous et s'il laisse des biens, de faire un testament en règle en faveur de ses père et mère et de ses plus proches. C'est un devoir pour les pieux |
Rashid Maash Il est egalement prescrit a celui qui, au seuil de la mort, laisse des richesses de faire un testament equitable au profit de ses pere et mere et de ses proches parents. C’est la un devoir pour quiconque craint Allah |
Rashid Maash Il est également prescrit à celui qui, au seuil de la mort, laisse des richesses de faire un testament équitable au profit de ses père et mère et de ses proches parents. C’est là un devoir pour quiconque craint Allah |
Shahnaz Saidi Benbetka Il vous est prescrit lorsque l’un d’entre vous est proche de la mort et s’il laisse des biens, de rediger un testament en faveur de ses pere et mere et des parents proches selon l’usage etabli. Ceci est un devoir auquel se soumettent ceux qui craignent Dieu |
Shahnaz Saidi Benbetka Il vous est prescrit lorsque l’un d’entre vous est proche de la mort et s’il laisse des biens, de rédiger un testament en faveur de ses père et mère et des parents proches selon l’usage établi. Ceci est un devoir auquel se soumettent ceux qui craignent Dieu |