×

Барои касоне, ки савганд мехӯранд, ки бо занони хеш наёмезанд, ҷаҳор моҳ 2:226 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Baqarah ⮕ (2:226) ayat 226 in Tajik

2:226 Surah Al-Baqarah ayat 226 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 226 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 226]

Барои касоне, ки савганд мехӯранд, ки бо занони хеш наёмезанд, ҷаҳор моҳ мӯҳлат аст. Пас агар боз оянд, Худо омурзанда ва меҳрубон аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر فإن فاءوا فإن الله غفور, باللغة الطاجيكية

﴿للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر فإن فاءوا فإن الله غفور﴾ [البَقَرَة: 226]

Abdolmohammad Ayati
Baroi kasone, ki savgand mexurand, ki ʙo zanoni xes najomezand, cahor moh muhlat ast. Pas agar ʙoz ojand, Xudo omurzanda va mehruʙon ast
Abdolmohammad Ayati
Baroi kasone, ki savgand mexūrand, ki ʙo zanoni xeş najomezand, çahor moh mūhlat ast. Pas agar ʙoz ojand, Xudo omurzanda va mehruʙon ast
Khoja Mirov
Baroi kasone, ki savgand mexurand, ki ʙo zanoni xes hamʙistari namekunand, ʙojad cor moh intizori ʙikasand. Pas agar qaʙl az cor moh ʙoz ojand, Alloh gunohasonro omurzandaast va ʙa onho mehruʙon ast
Khoja Mirov
Baroi kasone, ki savgand mexūrand, ki ʙo zanoni xeş hamʙistarī namekunand, ʙojad cor moh intizorī ʙikaşand. Pas agar qaʙl az cor moh ʙoz ojand, Alloh gunohaşonro omūrzandaast va ʙa onho mehruʙon ast
Khoja Mirov
Барои касоне, ки савганд мехӯранд, ки бо занони хеш ҳамбистарӣ намекунанд, бояд чор моҳ интизорӣ бикашанд. Пас агар қабл аз чор моҳ боз оянд, Аллоҳ гуноҳашонро омӯрзандааст ва ба онҳо меҳрубон аст
Islam House
Baroi kasone, ki [ʙa rasmi cohilijat] ʙar tarki omezis ʙo zanoni xud savgand jod kunand, cahor moh intizor [va muhlat] ast. Pas, agar [dar muddati cahor moh jo kamtar pusajmon sudand va ʙa zanonason] ʙozgastand, [ʙidonand, ki] Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast
Islam House
Baroi kasone, ki [ʙa rasmi çohilijat] ʙar tarki omeziş ʙo zanoni xud savgand jod kunand, cahor moh intizor [va muhlat] ast. Pas, agar [dar muddati cahor moh jo kamtar puşajmon şudand va ʙa zanonaşon] ʙozgaştand, [ʙidonand, ki] Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast
Islam House
Барои касоне, ки [ба расми ҷоҳилият] бар тарки омезиш бо занони худ савганд ёд кунанд, чаҳор моҳ интизор [ва муҳлат] аст. Пас, агар [дар муддати чаҳор моҳ ё камтар пушаймон шуданд ва ба занонашон] бозгаштанд, [бидонанд, ки] Аллоҳ таоло омурзандаи меҳрубон аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek