Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 225 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتۡ قُلُوبُكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 225]
﴿لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم والله﴾ [البَقَرَة: 225]
Abdolmohammad Ayati Xudo sumoro ʙa saʙaʙi savgandhoi ʙehudaaton ʙozxost namekunad, ʙalki ʙa xotiri nijate, ki dar dil nihon medored, ʙozxost mekunad. Xudo omurzanda va ʙurdʙor ast |
Abdolmohammad Ayati Xudo şumoro ʙa saʙaʙi savgandhoi ʙehudaaton ʙozxost namekunad, ʙalki ʙa xotiri nijate, ki dar dil nihon medored, ʙozxost mekunad. Xudo omurzanda va ʙurdʙor ast |
Khoja Mirov Alloh sumoro ʙa saʙaʙi savgandhoi ʙehudae, ki ʙar zaʙonaton meojad, cazo namedihad, ʙalki sumoro ʙa on ci dilhojaton qasd kardaast, cazo medihad. Alloh omurzandaast on kasero, ki tavʙa kardaast va purʙardor ast, zud ʙa cazo namegirad kasonero, ki nofarmonʙardorii U mekunand |
Khoja Mirov Alloh şumoro ʙa saʙaʙi savgandhoi ʙehudae, ki ʙar zaʙonaton meojad, çazo namedihad, ʙalki şumoro ʙa on ci dilhojaton qasd kardaast, çazo medihad. Alloh omūrzandaast on kasero, ki tavʙa kardaast va purʙardor ast, zud ʙa çazo namegirad kasonero, ki nofarmonʙardorii Ū mekunand |
Khoja Mirov Аллоҳ шуморо ба сабаби савгандҳои беҳудае, ки бар забонатон меояд, ҷазо намедиҳад, балки шуморо ба он чи дилҳоятон қасд кардааст, ҷазо медиҳад. Аллоҳ омӯрзандааст он касеро, ки тавба кардааст ва пурбардор аст, зуд ба ҷазо намегирад касонеро, ки нофармонбардории Ӯ мекунанд |
Islam House Alloh taolo sumoro ʙa xotiri savgandhoe, ki ʙehuda va ʙiduni kasd jod mekuned, ʙozpursi namekunad, vale ʙa xotiri on ci dilhojaton [amdan] kasʙ kardaast [va savgandhoi duruƣe, ki ogohona ʙar zaʙon ovardaed] ʙozxost mekunad va [agar tavʙa kuned] Alloh taolo omurzandai ʙurdʙor ast |
Islam House Alloh taolo şumoro ʙa xotiri savgandhoe, ki ʙehuda va ʙiduni kasd jod mekuned, ʙozpursī namekunad, vale ʙa xotiri on ci dilhojaton [amdan] kasʙ kardaast [va savgandhoi durūƣe, ki ogohona ʙar zaʙon ovardaed] ʙozxost mekunad va [agar tavʙa kuned] Alloh taolo omurzandai ʙurdʙor ast |
Islam House Аллоҳ таоло шуморо ба хотири савгандҳое, ки беҳуда ва бидуни касд ёд мекунед, бозпурсӣ намекунад, вале ба хотири он чи дилҳоятон [амдан] касб кардааст [ва савгандҳои дурӯғе, ки огоҳона бар забон овардаед] бозхост мекунад ва [агар тавба кунед] Аллоҳ таоло омурзандаи бурдбор аст |