Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 241 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 241]
﴿وللمطلقات متاع بالمعروف حقا على المتقين﴾ [البَقَرَة: 241]
Abdolmohammad Ayati Baroi zanoni taloqsuda nasiʙest soista, ki ʙar gardani mardoni parhezgor ʙosad |
Abdolmohammad Ayati Baroi zanoni taloqşuda nasiʙest şoista, ki ʙar gardani mardoni parhezgor ʙoşad |
Khoja Mirov Va taloqsudagonro tiʙqi sari'at, ʙa pusok va nafaqai xuʙ ʙahramand soxtan lozim ast, onho kasoneand, ki az Allohi xud metarsand va amru nahjjasro ʙa co meorand |
Khoja Mirov Va taloqşudagonro tiʙqi şari'at, ʙa pūşok va nafaqai xuʙ ʙahramand soxtan lozim ast, onho kasoneand, ki az Allohi xud metarsand va amru nahjjaşro ʙa ço meorand |
Khoja Mirov Ва талоқшудагонро тибқи шариъат, ба пӯшок ва нафақаи хуб баҳраманд сохтан лозим аст, онҳо касонеанд, ки аз Аллоҳи худ метарсанд ва амру наҳйяшро ба ҷо меоранд |
Islam House Va ʙaroi zanoni taloqsuda hadjai munosiʙu soista lozim ast [ki az tarafi savhar pardoxta savad, to dilsikastagias cuʙron gardad. Icroi in hukm], haqqe ast ʙar mardoni parhezkor |
Islam House Va ʙaroi zanoni taloqşuda hadjai munosiʙu şoista lozim ast [ki az tarafi şavhar pardoxta şavad, to dilşikastagiaş çuʙron gardad. Içroi in hukm], haqqe ast ʙar mardoni parhezkor |
Islam House Ва барои занони талоқшуда ҳадяи муносибу шоиста лозим аст [ки аз тарафи шавҳар пардохта шавад, то дилшикастагиаш ҷуброн гардад. Иҷрои ин ҳукм], ҳаққе аст бар мардони парҳезкор |