Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 269 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[البَقَرَة: 269]
﴿يؤتي الحكمة من يشاء ومن يؤت الحكمة فقد أوتي خيرا كثيرا وما﴾ [البَقَرَة: 269]
Abdolmohammad Ayati Ba har ki xohad, hikmat medihad. Va ʙa har ki hikmat medihad, nekii farovon doda suda. Va cuz xiradmandon pand napazirand |
Abdolmohammad Ayati Ba har ki xohad, hikmat medihad. Va ʙa har ki hikmat medihad, nekii farovon doda şuda. Va çuz xiradmandon pand napazirand |
Khoja Mirov Hikmatro ʙa kase, ki xohad, meʙaxsad va har kas, ki hikmat ʙa u doda savad, ʙa rosti, ki xajri ʙisjore ʙa u doda sudaast. Va hec kore cuz ʙo hikmat ancom namejoʙad. Va cuz xiradmandon kase pand namegirand |
Khoja Mirov Hikmatro ʙa kase, ki xohad, meʙaxşad va har kas, ki hikmat ʙa ū doda şavad, ʙa rostī, ki xajri ʙisjore ʙa ū doda şudaast. Va heç kore çuz ʙo hikmat ançom namejoʙad. Va çuz xiradmandon kase pand namegirand |
Khoja Mirov Ҳикматро ба касе, ки хоҳад, мебахшад ва ҳар кас, ки ҳикмат ба ӯ дода шавад, ба ростӣ, ки хайри бисёре ба ӯ дода шудааст. Ва ҳеҷ коре ҷуз бо ҳикмат анҷом намеёбад. Ва ҷуз хирадмандон касе панд намегиранд |
Islam House [Alloh taolo] Ba har ki ʙixohad, hikmat [rosti dar guftor va kirdor] medihad va ʙe tardid, ʙa har ki hikmat doda savad, xajri farovone ato sudaast; va ʙa cuz xiradmandon [az ojoti ilohi] pand namegirand |
Islam House [Alloh taolo] Ba har ki ʙixohad, hikmat [rostī dar guftor va kirdor] medihad va ʙe tardid, ʙa har ki hikmat doda şavad, xajri farovone ato şudaast; va ʙa çuz xiradmandon [az ojoti ilohī] pand namegirand |
Islam House [Аллоҳ таоло] Ба ҳар ки бихоҳад, ҳикмат [ростӣ дар гуфтор ва кирдор] медиҳад ва бе тардид, ба ҳар ки ҳикмат дода шавад, хайри фаровоне ато шудааст; ва ба ҷуз хирадмандон [аз оёти илоҳӣ] панд намегиранд |