×

«онон, ки ба ғайб имон меоваранд ва намоз мегузоранд ва аз он 2:3 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Baqarah ⮕ (2:3) ayat 3 in Tajik

2:3 Surah Al-Baqarah ayat 3 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 3 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 3]

«онон, ки ба ғайб имон меоваранд ва намоз мегузоранд ва аз он чи рӯзияшон додаем, инфоқ (харҷ) мекунанд»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يؤمنون بالغيب ويقيمون الصلاة ومما رزقناهم ينفقون, باللغة الطاجيكية

﴿الذين يؤمنون بالغيب ويقيمون الصلاة ومما رزقناهم ينفقون﴾ [البَقَرَة: 3]

Abdolmohammad Ayati
«onon, ki ʙa ƣajʙ imon meovarand va namoz meguzorand va az on ci ruzijason dodaem, infoq (xarc) mekunand»
Abdolmohammad Ayati
«onon, ki ʙa ƣajʙ imon meovarand va namoz meguzorand va az on ci rūzijaşon dodaem, infoq (xarç) mekunand»
Khoja Mirov
onon, ki imon meovarand ʙa ƣajʙ, ki hissijotu aqlason onro dark namekunad, magar ʙa tariqi vahje, ki Alloh ʙa rasulonas mefiristad. (Imon in kalimaest, ki darʙar megirad iqror kardani ʙa Alloh, maloikaho, kitoʙho, rasulon, ruzi oxirat va taqdiri neki va ʙadiro va niz iqror kardani ʙo zaʙon va amal kardan ʙo dil, zaʙon va cavoreh ast) va onon ʙinoʙar tasdiqason ʙa ƣajʙ namozro dar vaqtas muvofiqi sari'ati Muhammad sallallohu alajhi va sallam ado menamojand va az on ci ruzijason dodaem, nafaqa medihand (nafaqai vociʙi; monandi zakot, nafaqai zanu farzand... va nafaqai mustahaʙi; monandi hamai korhoi xajr)
Khoja Mirov
onon, ki imon meovarand ʙa ƣajʙ, ki hissijotu aqlaşon onro dark namekunad, magar ʙa tariqi vahje, ki Alloh ʙa rasulonaş mefiristad. (Imon in kalimaest, ki darʙar megirad iqror kardani ʙa Alloh, maloikaho, kitoʙho, rasulon, rūzi oxirat va taqdiri nekī va ʙadiro va niz iqror kardani ʙo zaʙon va amal kardan ʙo dil, zaʙon va çavoreh ast) va onon ʙinoʙar tasdiqaşon ʙa ƣajʙ namozro dar vaqtaş muvofiqi şari'ati Muhammad sallallohu alajhi va sallam ado menamojand va az on ci rūzijaşon dodaem, nafaqa medihand (nafaqai voçiʙī; monandi zakot, nafaqai zanu farzand... va nafaqai mustahaʙī; monandi hamai korhoi xajr)
Khoja Mirov
онон, ки имон меоваранд ба ғайб, ки ҳиссиёту ақлашон онро дарк намекунад, магар ба тариқи ваҳйе, ки Аллоҳ ба расулонаш мефиристад. (Имон ин калимаест, ки дарбар мегирад иқрор кардани ба Аллоҳ, малоикаҳо, китобҳо, расулон, рӯзи охират ва тақдири некӣ ва бадиро ва низ иқрор кардани бо забон ва амал кардан бо дил, забон ва ҷавореҳ аст) ва онон бинобар тасдиқашон ба ғайб намозро дар вақташ мувофиқи шариъати Муҳаммад саллаллоҳу алайҳи ва саллам адо менамоянд ва аз он чи рӯзияшон додаем, нафақа медиҳанд (нафақаи воҷибӣ; монанди закот, нафақаи зану фарзанд... ва нафақаи мустаҳабӣ; монанди ҳамаи корҳои хайр)
Islam House
On kasone, ki [dar nihonu oskor] ʙa ƣajʙ imon dorand va namoz ʙarpo medorand va az on ci ʙa eson ruzi dodaem, infoq [sarfu xarc va xajr] mekunand
Islam House
On kasone, ki [dar nihonu oşkor] ʙa ƣajʙ imon dorand va namoz ʙarpo medorand va az on ci ʙa eşon rūzī dodaem, infoq [sarfu xarç va xajr] mekunand
Islam House
Он касоне, ки [дар ниҳону ошкор] ба ғайб имон доранд ва намоз барпо медоранд ва аз он чи ба эшон рӯзӣ додаем, инфоқ [сарфу харҷ ва хайр] мекунанд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek