Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 6 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 6]
﴿إن الذين كفروا سواء عليهم أأنذرتهم أم لم تنذرهم لا يؤمنون﴾ [البَقَرَة: 6]
Abdolmohammad Ayati Kofironro Xoh ʙitarsoni jo natarsoni, farqason nakunad, imon nameovarand |
Abdolmohammad Ayati Kofironro Xoh ʙitarsoni jo natarsoni, farqaşon nakunad, imon nameovarand |
Khoja Mirov Kasone, ki on ci ʙa tu nozil sud, az coniʙi Parvardigorat, inkor kardand va takaʙʙur varzidand va zulmu sitam kardand, hargiz dar onho imon voqe' nasavad. Onon kofironand, ʙaroʙar ast, xoh ʙitarsoni jo natarsoni, imon nameovarand |
Khoja Mirov Kasone, ki on cī ʙa tu nozil şud, az çoniʙi Parvardigorat, inkor kardand va takaʙʙur varzidand va zulmu sitam kardand, hargiz dar onho imon voqe' naşavad. Onon kofironand, ʙaroʙar ast, xoh ʙitarsonī jo natarsonī, imon nameovarand |
Khoja Mirov Касоне, ки он чӣ ба ту нозил шуд, аз ҷониби Парвардигорат, инкор карданд ва такаббур варзиданд ва зулму ситам карданд, ҳаргиз дар онҳо имон воқеъ нашавад. Онон кофиронанд, баробар аст, хоҳ битарсонӣ ё натарсонӣ, имон намеоваранд |
Islam House Bar kasone, ki kofir sudaand, ʙaroʙar ast, ki ojo ʙimason dodai, jo nadodai, imon naxohand ovard |
Islam House Bar kasone, ki kofir şudaand, ʙaroʙar ast, ki ojo ʙimaşon dodai, jo nadodaī, imon naxohand ovard |
Islam House Бар касоне, ки кофир шудаанд, баробар аст, ки оё бимашон додаи, ё надодаӣ, имон нахоҳанд овард |