Quran with Tajik translation - Surah Ta-Ha ayat 10 - طه - Page - Juz 16
﴿إِذۡ رَءَا نَارٗا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدٗى ﴾
[طه: 10]
﴿إذ رأى نارا فقال لأهله امكثوا إني آنست نارا لعلي آتيكم منها﴾ [طه: 10]
Abdolmohammad Ayati On goh, ki otase did va ʙa xonavodai xud guft: «In co ʙosed, ki man az dur otase meʙinam, sojad ʙarojaton su'laero ʙijovaram jo dar rusnoii on rohe ʙijoʙam» |
Abdolmohammad Ayati On goh, ki otaşe did va ʙa xonavodai xud guft: «In ço ʙoşed, ki man az dur otaşe meʙinam, şojad ʙarojaton şū'laero ʙijovaram jo dar rūşnoii on rohe ʙijoʙam» |
Khoja Mirov Cun otase did va ʙa xonavodai xud guft: «In co ʙosed, ki man az dur otase meʙinam, sojad ʙarojaton su'laero ʙijovaram jo dar rusnoii on rohe ʙijoʙam» |
Khoja Mirov Cun otaşe did va ʙa xonavodai xud guft: «In ço ʙoşed, ki man az dur otaşe meʙinam, şojad ʙarojaton şū'laero ʙijovaram jo dar rūşnoii on rohe ʙijoʙam» |
Khoja Mirov Чун оташе дид ва ба хонаводаи худ гуфт: «Ин ҷо бошед, ки ман аз дур оташе мебинам, шояд бароятон шӯълаеро биёварам ё дар рӯшноии он роҳе биёбам» |
Islam House On goh ki otasero [az dur] didu ʙa xonavodaas guft: «[Lahzae] Dirang kuned [ki] man otase didaam. Sojad su'lae az on ʙarojaton ʙijovaram jo kanori on otas rohnamoe ʙijoʙam» |
Islam House On goh ki otaşero [az dur] didu ʙa xonavodaaş guft: «[Lahzae] Dirang kuned [ki] man otaşe didaam. Şojad şu'lae az on ʙarojaton ʙijovaram jo kanori on otaş rohnamoe ʙijoʙam» |
Islam House Он гоҳ ки оташеро [аз дур] диду ба хонаводааш гуфт: «[Лаҳзае] Диранг кунед [ки] ман оташе дидаам. Шояд шуълае аз он бароятон биёварам ё канори он оташ роҳнамое биёбам» |