Quran with Tajik translation - Surah Ta-Ha ayat 121 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَكَلَا مِنۡهَا فَبَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۚ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ ﴾
[طه: 121]
﴿فأكلا منها فبدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من ورق الجنة وعصى﴾ [طه: 121]
Abdolmohammad Ayati Az on daraxt xurdand va sarmgohason dar nazarason padidor sud. Va hamcunon ʙargi daraxtoni ʙihist ʙar onho mecasponidand. Odam ʙa Parvardigori xud osi sud va roh gum kard |
Abdolmohammad Ayati Az on daraxt xūrdand va şarmgohaşon dar nazaraşon padidor şud. Va hamcunon ʙargi daraxtoni ʙihişt ʙar onho mecasponidand. Odam ʙa Parvardigori xud osi şud va roh gum kard |
Khoja Mirov Pas az on daraxt Odam va Havvo xurdand va sarmgohason dar nazarason padidor sud. Va hamcunon ʙargi daraxtoni ʙihistro ʙar xud mecasponidand, to sarmgohi xudro ʙipusonand, vale Odam ʙa Parvardigori xes osi sud va roh gum kard |
Khoja Mirov Pas az on daraxt Odam va Havvo xūrdand va şarmgohaşon dar nazaraşon padidor şud. Va hamcunon ʙargi daraxtoni ʙihiştro ʙar xud mecasponidand, to şarmgohi xudro ʙipūşonand, vale Odam ʙa Parvardigori xeş osī şud va roh gum kard |
Khoja Mirov Пас аз он дарахт Одам ва Ҳавво хӯрданд ва шармгоҳашон дар назарашон падидор шуд. Ва ҳамчунон барги дарахтони биҳиштро бар худ мечаспониданд, то шармгоҳи худро бипӯшонанд, вале Одам ба Парвардигори хеш осӣ шуд ва роҳ гум кард |
Islam House On goh az on [daraxti mamnua] xurdand va sarmgohason ʙar onon namojon sud va suru' kardand ʙa qaror dodani ʙargi [daraxtoni] ʙihist ʙar xud [to avratasonro ʙipusonand]; va [incunin ʙud, ki] Odam az Parvardigoras sarpeci kard va ʙa ʙerohi raft |
Islam House On goh az on [daraxti mamnua] xūrdand va şarmgohaşon ʙar onon namojon şud va şurū' kardand ʙa qaror dodani ʙargi [daraxtoni] ʙihişt ʙar xud [to avrataşonro ʙipūşonand]; va [incunin ʙud, ki] Odam az Parvardigoraş sarpecī kard va ʙa ʙerohī raft |
Islam House Он гоҳ аз он [дарахти мамнуа] хӯрданд ва шармгоҳашон бар онон намоён шуд ва шурӯъ карданд ба қарор додани барги [дарахтони] биҳишт бар худ [то авраташонро бипӯшонанд]; ва [инчунин буд, ки] Одам аз Парвардигораш сарпечӣ кард ва ба бероҳӣ рафт |