Quran with Tajik translation - Surah Ta-Ha ayat 120 - طه - Page - Juz 16
﴿فَوَسۡوَسَ إِلَيۡهِ ٱلشَّيۡطَٰنُ قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ هَلۡ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلۡخُلۡدِ وَمُلۡكٖ لَّا يَبۡلَىٰ ﴾
[طه: 120]
﴿فوسوس إليه الشيطان قال ياآدم هل أدلك على شجرة الخلد وملك لا﴾ [طه: 120]
Abdolmohammad Ayati Sajton vasvasaas kardu guft: «Ej Odam, ojo turo ʙa daraxti covidoni va mulki durnasavanda roh ʙinamojam?» |
Abdolmohammad Ayati Şajton vasvasaaş kardu guft: «Ej Odam, ojo turo ʙa daraxti çovidonī va mulki durnaşavanda roh ʙinamojam?» |
Khoja Mirov Pas sajton vasvasaas kardu guft: «Ej Odam, ojo turo ʙa daraxti covidoni va mulki zavolnopazir roh ʙinamojam?» |
Khoja Mirov Pas şajton vasvasaaş kardu guft: «Ej Odam, ojo turo ʙa daraxti çovidonī va mulki zavolnopazir roh ʙinamojam?» |
Khoja Mirov Пас шайтон васвасааш карду гуфт: «Эй Одам, оё туро ба дарахти ҷовидонӣ ва мулки заволнопазир роҳ бинамоям?» |
Islam House Pas, sajton uro vasvasa kard [va] guft: «Ej Odam, ojo [mexohi] daraxti covidonagi va farmonravoii fanonopazirro nisonat diham?» |
Islam House Pas, şajton ūro vasvasa kard [va] guft: «Ej Odam, ojo [mexohī] daraxti çovidonagī va farmonravoii fanonopazirro nişonat diham?» |
Islam House Пас, шайтон ӯро васваса кард [ва] гуфт: «Эй Одам, оё [мехоҳӣ] дарахти ҷовидонагӣ ва фармонравоии фанонопазирро нишонат диҳам?» |