Quran with Tajik translation - Surah Ta-Ha ayat 53 - طه - Page - Juz 16
﴿ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَسَلَكَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّن نَّبَاتٖ شَتَّىٰ ﴾
[طه: 53]
﴿الذي جعل لكم الأرض مهدا وسلك لكم فيها سبلا وأنـزل من السماء﴾ [طه: 53]
Abdolmohammad Ayati Kasest, ki zaminro oromgohi sumo soxt va ʙarojaton dar on rohhoe padid ovard va az osmon ʙoron firistod, to ʙo on anvo'e gunogun az naʙotot ʙirujonem |
Abdolmohammad Ayati Kasest, ki zaminro oromgohi şumo soxt va ʙarojaton dar on rohhoe padid ovard va az osmon ʙoron firistod, to ʙo on anvo'e gunogun az naʙotot ʙirūjonem |
Khoja Mirov U on Zotest, ki zaminro oromgohi sumo soxt va ʙarojaton dar on zamin rohhoe padid ovard va az osmon ʙoron firistod, to ʙo on oʙ nav'hoi tunogune az naʙotot ʙirujonem |
Khoja Mirov Ū on Zotest, ki zaminro oromgohi şumo soxt va ʙarojaton dar on zamin rohhoe padid ovard va az osmon ʙoron firistod, to ʙo on oʙ nav'hoi tunogune az naʙotot ʙirūjonem |
Khoja Mirov Ӯ он Зотест, ки заминро оромгоҳи шумо сохт ва бароятон дар он замин роҳҳое падид овард ва аз осмон борон фиристод, то бо он об навъҳои туногуне аз наботот бирӯёнем |
Islam House On [ma'ʙude], ki zaminro ʙarojaton [hamcun] gahvorae [mahalli osois] qaror dod va dar on rohhoe ecod kard va az osmon oʙe furu firistod va ʙa vasilai on anvoi gunoguni gijohonro [az zamin] ʙerun ovardem |
Islam House On [ma'ʙude], ki zaminro ʙarojaton [hamcun] gahvorae [mahalli osoiş] qaror dod va dar on rohhoe eçod kard va az osmon oʙe furu firistod va ʙa vasilai on anvoi gunoguni gijohonro [az zamin] ʙerun ovardem |
Islam House Он [маъбуде], ки заминро бароятон [ҳамчун] гаҳворае [маҳалли осоиш] қарор дод ва дар он роҳҳое эҷод кард ва аз осмон обе фуру фиристод ва ба василаи он анвои гуногуни гиёҳонро [аз замин] берун овардем |