Quran with Russian translation - Surah Ta-Ha ayat 53 - طه - Page - Juz 16
﴿ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَسَلَكَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّن نَّبَاتٖ شَتَّىٰ ﴾
[طه: 53]
﴿الذي جعل لكم الأرض مهدا وسلك لكم فيها سبلا وأنـزل من السماء﴾ [طه: 53]
Abu Adel Он [Аллах] – Тот), Который сделал для вас землю равниной, и провел для вас по ней дороги, и низвел с неба [с облаков] воду [дождь]. И (затем) Мы вывели ею [этой водой] различные виды растений |
Elmir Kuliev On sdelal zemlyu dlya vas kolybel'yu, prolozhil dlya vas na ney dorogi i nizvel s neba vodu. Blagodarya yey My vzrastili razlichnyye rasteniya |
Elmir Kuliev Он сделал землю для вас колыбелью, проложил для вас на ней дороги и низвел с неба воду. Благодаря ей Мы взрастили различные растения |
Gordy Semyonovich Sablukov On dlya vas ustroil etu zemlyu kolybel'yu, prolozhil dlya vas po ney dorogi, s nebes nisposylayet vodu i yeyu izvodit raznovidnyye rasteniya chetami |
Gordy Semyonovich Sablukov Он для вас устроил эту землю колыбелью, проложил для вас по ней дороги, с небес ниспосылает воду и ею изводит разновидные растения четами |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On, kotoryy sdelal dlya vas zemlyu ravninoy, i provel dlya vas v ney dorogi, i nizvel s neba vodu, i vyveli My blagodarya yey pary raznykh rasteniy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он, который сделал для вас землю равниной, и провел для вас в ней дороги, и низвел с неба воду, и вывели Мы благодаря ей пары разных растений |