×

Гуфт: «Ман чизе дидам, ки онҳо намедиданд. Муште аз хоке, ки нақши 20:96 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Ta-Ha ⮕ (20:96) ayat 96 in Tajik

20:96 Surah Ta-Ha ayat 96 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Ta-Ha ayat 96 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةٗ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي ﴾
[طه: 96]

Гуфт: «Ман чизе дидам, ки онҳо намедиданд. Муште аз хоке, ки нақши пои он расул (Ҷибриил) бар он буд, баргирифтам ва дар он қолаб афкандам ва нафси ман ин корро дар чашми ман биёрост»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال بصرت بما لم يبصروا به فقبضت قبضة من أثر الرسول فنبذتها, باللغة الطاجيكية

﴿قال بصرت بما لم يبصروا به فقبضت قبضة من أثر الرسول فنبذتها﴾ [طه: 96]

Abdolmohammad Ayati
Guft: «Man cize didam, ki onho namedidand. Muste az xoke, ki naqsi poi on rasul (Ciʙriil) ʙar on ʙud, ʙargiriftam va dar on qolaʙ afkandam va nafsi man in korro dar casmi man ʙijorost»
Abdolmohammad Ayati
Guft: «Man cize didam, ki onho namedidand. Muşte az xoke, ki naqşi poi on rasul (Çiʙriil) ʙar on ʙud, ʙargiriftam va dar on qolaʙ afkandam va nafsi man in korro dar caşmi man ʙijorost»
Khoja Mirov
Somiri guft: «Man cizero didam, ki onho onro nadida ʙudand. Muste az xoke, ki paji poji aspi Caʙrail, ʙargiriftam va dar on qolaʙe, ki az zar soxta ʙudam ʙa sakli gusola dar dahonas andoxtam va nafsi ʙadi man in korro dar casmi man ʙijorost
Khoja Mirov
Somirī guft: «Man cizero didam, ki onho onro nadida ʙudand. Muşte az xoke, ki paji poji aspi Çaʙrail, ʙargiriftam va dar on qolaʙe, ki az zar soxta ʙudam ʙa şakli gūsola dar dahonaş andoxtam va nafsi ʙadi man in korro dar caşmi man ʙijorost
Khoja Mirov
Сомирӣ гуфт: «Ман чизеро дидам, ки онҳо онро надида буданд. Муште аз хоке, ки пайи пойи аспи Ҷабраил, баргирифтам ва дар он қолабе, ки аз зар сохта будам ба шакли гӯсола дар даҳонаш андохтам ва нафси бади ман ин корро дар чашми ман биёрост
Islam House
U guft: «Man cizero didam, ki onon nadidand va muste az xoki poji [asʙi] firistoda [Caʙrail]-ro ʙardostam va [dar pajkari gusola] andoxtam va [havoi] nafsam [in korro] incunin ʙarojam orost»
Islam House
Ū guft: «Man cizero didam, ki onon nadidand va muşte az xoki poji [asʙi] firistoda [Çaʙrail]-ro ʙardoştam va [dar pajkari gūsola] andoxtam va [havoi] nafsam [in korro] incunin ʙarojam orost»
Islam House
Ӯ гуфт: «Ман чизеро дидам, ки онон надиданд ва муште аз хоки пойи [асби] фиристода [Ҷабраил]-ро бардоштам ва [дар пайкари гӯсола] андохтам ва [ҳавои] нафсам [ин корро] инчунин бароям орост»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek