Quran with Tajik translation - Surah Al-hajj ayat 3 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنٖ مَّرِيدٖ ﴾
[الحج: 3]
﴿ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ويتبع كل شيطان مريد﴾ [الحج: 3]
Abdolmohammad Ayati Ba'ze az mardum ʙe hec donise dar ʙorai Xudo ʙahs mekunand va ʙa dar sajtoni sarkase pajravi mekunand |
Abdolmohammad Ayati Ba'ze az mardum ʙe heç donişe dar ʙorai Xudo ʙahs mekunand va ʙa dar şajtoni sarkaşe pajravī mekunand |
Khoja Mirov Ba'ze az mardumi ahli kufr ʙe hec donise dar ʙorai Alloh ʙahs mekunand va dar qudrati Alloh sak meorand, ki ci guna az nav zinda xohem sud? Va har sajtoni sarkasro pajravi mekunand |
Khoja Mirov Ba'ze az mardumi ahli kufr ʙe heç donişe dar ʙorai Alloh ʙahs mekunand va dar qudrati Alloh şak meorand, ki cī guna az nav zinda xohem şud? Va har şajtoni sarkaşro pajravī mekunand |
Khoja Mirov Баъзе аз мардуми аҳли куфр бе ҳеҷ донише дар бораи Аллоҳ баҳс мекунанд ва дар қудрати Аллоҳ шак меоранд, ки чӣ гуна аз нав зинда хоҳем шуд? Ва ҳар шайтони саркашро пайравӣ мекунанд |
Islam House Va az [mijoni] mardum kase hast, ki ʙiduni [hec] donise dar ʙorai Alloh taolo mucodala mekunad va az har sajtoni sarkase pajravi menamojad |
Islam House Va az [mijoni] mardum kase hast, ki ʙiduni [heç] donişe dar ʙorai Alloh taolo muçodala mekunad va az har şajtoni sarkaşe pajravī menamojad |
Islam House Ва аз [миёни] мардум касе ҳаст, ки бидуни [ҳеҷ] донише дар бораи Аллоҳ таоло муҷодала мекунад ва аз ҳар шайтони саркаше пайравӣ менамояд |