Quran with Tajik translation - Surah Al-hajj ayat 4 - الحج - Page - Juz 17
﴿كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[الحج: 4]
﴿كتب عليه أنه من تولاه فأنه يضله ويهديه إلى عذاب السعير﴾ [الحج: 4]
Abdolmohammad Ayati Bar sajton cunin muqarrar suda, ki har kasro, ki dustas ʙidorad, gumroh kunad va ʙa azoʙi otasi suzonas kasonad |
Abdolmohammad Ayati Bar şajton cunin muqarrar şuda, ki har kasro, ki dūstaş ʙidorad, gumroh kunad va ʙa azoʙi otaşi sūzonaş kaşonad |
Khoja Mirov Dar qazoi ilohi ʙar sajton cunin muqarrar sudaast, ki har kas, ki sajtonro dust ʙidorad va pajravi namojad, pas sajton uro gumroh mekunad va uro ʙa sui azoʙi otasi suzon meʙarad |
Khoja Mirov Dar qazoi ilohī ʙar şajton cunin muqarrar şudaast, ki har kas, ki şajtonro dūst ʙidorad va pajravī namojad, pas şajton ūro gumroh mekunad va ūro ʙa sūi azoʙi otaşi sūzon meʙarad |
Khoja Mirov Дар қазои илоҳӣ бар шайтон чунин муқаррар шудааст, ки ҳар кас, ки шайтонро дӯст бидорад ва пайравӣ намояд, пас шайтон ӯро гумроҳ мекунад ва ӯро ба сӯи азоби оташи сӯзон мебарад |
Islam House [Dar qazoi ilohi ʙar sajton] Muqarrar sudaast, har ki uro ʙa dusti ʙigirad, hatman, gumrohas mesozad va ʙa azoʙi otas mekasonad |
Islam House [Dar qazoi ilohī ʙar şajton] Muqarrar şudaast, har ki ūro ʙa dūstī ʙigirad, hatman, gumrohaş mesozad va ʙa azoʙi otaş mekaşonad |
Islam House [Дар қазои илоҳӣ бар шайтон] Муқаррар шудааст, ҳар ки ӯро ба дӯстӣ бигирад, ҳатман, гумроҳаш месозад ва ба азоби оташ мекашонад |